| Back to Back
| Спина к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| we go Back to Back
| мы идем спиной к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| its like 1 2
| это как 1 2
|
| its life
| это жизнь
|
| now whatcha gonna do old school
| теперь что ты собираешься делать в старой школе
|
| new school
| новая школа
|
| and the drop outs too
| и вылеты тоже
|
| 1 with the 2
| 1 с 2
|
| whatcha gonna say
| что ты собираешься сказать
|
| rolling with two MCs and One DJ
| прокат с двумя ведущими и одним ди-джеем
|
| massive and crew in the front and the back
| массивный и экипаж спереди и сзади
|
| rolling to the sounds and we love it like that
| перекатываясь под звуки, и нам это нравится
|
| riding to to the rythm
| ехать в ритм
|
| we got the flavour
| мы получили вкус
|
| the bass is so loud
| бас такой громкий
|
| disturb your neighbor
| беспокоить соседа
|
| Back to Back
| Спина к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| we go Back to Back
| мы идем спиной к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| the hilla roller coaster we be turning and twisting
| американские горки на холме, которые мы крутим и крутим
|
| with the styles we remixing
| со стилями, которые мы ремикшируем
|
| cause the maximum kicking. | вызвать максимальный удар ногой. |
| bo!
| бо!
|
| we appraoch with the most
| мы подходим с самыми
|
| yes very distinguished
| да очень выдающийся
|
| flick of the wrist
| взмах запястья
|
| for the ones who check this
| для тех, кто проверит это
|
| feel neglected
| чувствовать себя забытым
|
| cool calm and collected
| круто спокойный и собранный
|
| whats the afro funky record
| что за афро фанк запись
|
| that we rockin and rumbling
| что мы качаем и грохочем
|
| fry like dumpling
| жарить как клецки
|
| let me give a little something
| позвольте мне дать кое-что
|
| riding to the rythm we got the flava
| Едем в ритме, мы получили флаву
|
| the bass is so loud disturb your neighbor
| бас такой громкий беспокоит соседа
|
| rolling for the crews and the raver
| катание для экипажей и рейвера
|
| x amount of of style
| x количество стилей
|
| x amount of flavour
| x количество вкуса
|
| like ride widda bidda bidda beat
| как ездить видда бидда бидда биться
|
| roll widda the beat
| свернуть видда бит
|
| inside now ride now
| внутри теперь ездить сейчас
|
| riddim and ride the ride the ride the ride
| Риддим и катайся, катайся, катайся, катайся, катайся, катайся, катайся
|
| bidda bouce some bidda bass dont stop
| бидда подпрыгивает, какой-то бидда бас не останавливается
|
| riddim and roll now riddim and rock it shock it take off like a rocket
| Риддим и катись, теперь Риддим и качай его, шок, он взлетает, как ракета
|
| yea
| да
|
| selectah!
| селектах!
|
| its like.
| это как.
|
| Back to Back
| Спина к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| we go Back to Back
| мы идем спиной к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| Old school new school drop outs too
| Старая школа, новая школа тоже отсеивается
|
| whatcha gonna say and whatcha gonna do rollin to the the rhythm and we just pass through
| что ты собираешься сказать и что ты собираешься делать в ритме, и мы просто проходим через
|
| its like
| это как
|
| Old school new school drop outs too
| Старая школа, новая школа тоже отсеивается
|
| massive and crew in the front and the back
| массивный и экипаж спереди и сзади
|
| rolling to the soundz and we love it like that
| катимся под звуки, и нам это нравится
|
| riding to the rythm we got the flavour
| двигаясь в ритме, мы получили вкус
|
| the bass is so loud disturb your neighbor
| бас такой громкий беспокоит соседа
|
| bass is so loud disturb your neighbor
| бас такой громкий беспокоит соседа
|
| x amount of style x amont of flavour
| х количество стиля х количество вкуса
|
| Back to Back
| Спина к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black
| так что смотри, скажи черный
|
| we go Back to Back
| мы идем спиной к спине
|
| say we love it like that
| сказать, что мы любим это так
|
| z-mc
| z-MC
|
| B. O. DUB
| Б. О. Дуб
|
| on the Phat Track
| на треке Phat
|
| innovating styles
| инновационные стили
|
| breaking formats
| разрыв форматов
|
| ahead by the miles
| вперед на мили
|
| so watcha say black | так что смотри, скажи черный |