| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That’s all me—that's all me
| Это все я - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That’s all me—that's all me
| Это все я - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That’s all me—that's all me
| Это все я - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| Yo, don’t make a sound, no hiccup, hah
| Эй, не издавай ни звука, не икай, ха
|
| I call your bitch to get my dick sucked, hah
| Я звоню твоей суке, чтобы она отсосала мне, ха
|
| I’m from the slums, them WIC checks
| Я из трущоб, их чеки WIC
|
| Them food stamps, no boom bap!
| Эти талоны на питание, никакого бум-бапа!
|
| This New, New York like Elliott
| Этот Нью-Йорк, как Эллиот
|
| I’m on Rap’s Radar from the corner to a stadium
| Я на радаре рэпа от угла до стадиона
|
| I sold butter, baby, like Fabio
| Я продавал масло, детка, как Фабио
|
| I put wavy on, I got my navy on!
| Я надела волнистые, надела темно-синие!
|
| All blue like my nigga Nip Hussle
| Весь синий, как мой ниггер Nip Hussle
|
| Motherfucker knew about the struggle
| Ублюдок знал о борьбе
|
| '93 with the First Down bubble
| '93 с пузырем First Down
|
| '95 started getting into trouble
| '95 начал попадать в беду
|
| '97 ‘cause Ebro fucked with me
| '97, потому что Эбро трахнул меня.
|
| What the bumbaclot? | Что за бамбакло? |
| Don’t romp with me
| Не шути со мной
|
| Sold the coke, I’m flexin' (Comfortably)
| Продал кокс, я сгибаюсь (с комфортом)
|
| Sold the coke, I’m stretchin' (Comfortably)
| Продал кокс, я потягиваюсь (с комфортом)
|
| I’m in the hood so I’m still invested
| Я в капюшоне, поэтому я все еще инвестирую
|
| You in the hood and you looking real desperate
| Ты в капюшоне, и ты выглядишь очень отчаянным
|
| They told me chill, but I said not I
| Они сказали мне остыть, но я сказал, что не я
|
| I’m the answer, no question, A. I, Papi!
| Я ответ, без вопросов, А. Я, Папи!
|
| I made the name popular
| Я сделал имя популярным
|
| Razor face cut through your jugular
| Лицо бритвы прорезало яремную вену
|
| Main event Bamz, you a undercard
| Главное событие, Бамз, ты андеркарт
|
| Still stuffing drugs in the muffler
| Все еще набиваю наркотики в глушитель
|
| Still racing up and down the boulevard
| Все еще мчась вверх и вниз по бульвару
|
| Bulova to a Rollie, that’s the calling card
| Булова для Ролли, это визитная карточка
|
| My Colombian connect from Bogota
| Мой колумбийский коннект из Боготы
|
| Rich boy, throw some D’s in your Wonder Bra
| Богатый мальчик, добавь немного D в свой чудо-бюстгальтер.
|
| Tell me what’s the king to a fucking God!
| Скажи мне, что король для гребаного Бога!
|
| Tell me what’s the king to a fucking God!
| Скажи мне, что король для гребаного Бога!
|
| Tell me how are you riding with a fucking fraud!
| Скажи мне, как ты едешь с гребаным мошенником!
|
| Tell me how are you riding with a fucking fraud, papi!
| Скажи мне, как ты едешь с гребаным мошенником, папочка!
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| Now fuck with me, now fuck with me
| Теперь трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me
| Трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me
| Трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me
| Трахни меня, теперь трахни меня
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| That tan flag—that's all me
| Этот коричневый флаг - это все я
|
| Now fuck with me, now fuck with me
| Теперь трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me
| Трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me
| Трахни меня, теперь трахни меня
|
| Fuck with me, now fuck with me | Трахни меня, теперь трахни меня |