| Now let’s hear the story of Bo Diddley
| А теперь давайте послушаем историю Бо Диддли.
|
| And the rock 'n' roll scene in general
| И рок-н-ролльная сцена в целом
|
| Bo Diddley was born Ellis McDaniels
| Бо Диддли родилась Эллис МакДэниелс.
|
| In a place called McCoom
| В месте под названием МакКум
|
| Mississipi about 1926
| Миссисипи около 1926 г.
|
| He moved to Chicago about 1938
| Он переехал в Чикаго примерно в 1938 году.
|
| Where his name was eventually changed
| Где его имя было в конечном итоге изменено
|
| To Bo Diddley
| К Бо Диддли
|
| He practiced the guitar everyday and sometimes into the night
| Он практиковался на гитаре каждый день, а иногда и ночью.
|
| Till his papa’s hair began to turn white
| Пока волосы его папы не начали седеть
|
| His pa said, «Son, listen hear, I know
| Его папа сказал: «Сын, послушай, я знаю
|
| You can stay but that guitar has just gotta go»
| Ты можешь остаться, но эта гитара просто должна уйти.
|
| «So he pulled his hat down over his eyes
| «Поэтому он надвинул шляпу на глаза
|
| Headed out for them western skies»
| Возглавил для них западные небеса »
|
| I think Bob Dylan said that
| Я думаю, что Боб Дилан сказал, что
|
| He hit New York City
| Он попал в Нью-Йорк
|
| He began to play at the Apollo in Harlem
| Он начал играть в Apollo в Гарлеме.
|
| Good scene there, everybody raving
| Хорошая сцена там, все в бреду
|
| One day, one night, came a Cadillac with four head lights
| Однажды ночью появился Кадиллак с четырьмя фарами
|
| Came a man with a big, long, fat, cigar
| Пришел мужчина с большой, длинной, толстой сигарой
|
| Said, «C'mere son, I’m gonna make you a star»
| Сказал: «Иди сюда, сынок, я сделаю тебя звездой»
|
| Bo Diddley said, «Uh, what’s in it for me?»
| Бо Диддли сказал: «Э-э, что в этом для меня?»
|
| Man said, «Shut your mouth son
| Человек сказал: «Закрой рот, сынок
|
| Play the guitar and you just wait and see»
| Играй на гитаре, и ты просто подожди и увидишь»
|
| Well, that boy made it, he made it real big
| Ну, этот мальчик сделал это, он сделал это по-настоящему большим
|
| And so did the rest of the rock 'n' roll scene along with him
| Вместе с ним поступили и остальные представители рок-н-ролльной сцены.
|
| And a white guy called Johnny Otis took Bo Diddleys rhythm
| И белый парень по имени Джонни Отис взял ритм Бо Диддли
|
| He changed it into handjive and it went like this
| Он превратил его в хендджайв, и получилось вот так
|
| In a little old country town one day
| Однажды в маленьком старом провинциальном городке
|
| A little old country band began to play
| Маленькая старая деревенская группа начала играть
|
| Add two guitars and a beat up saxophone
| Добавьте две гитары и избитый саксофон.
|
| When the drummer said, «Boy, those cats begin to roam»
| Когда барабанщик сказал: «Боже, эти коты начинают бродить»
|
| Oh, baby oh we oh oh
| О, детка, о, мы, о, о,
|
| Ooh, la la that rock 'n' roll
| О, ла-ла-это рок-н-ролл
|
| Ya, hear me oh we oh oh
| Я, послушай меня, о, мы, о, о,
|
| Ooh, la la that rock 'n' roll
| О, ла-ла-это рок-н-ролл
|
| Then in the U.S. music scene there was big changes made
| Затем на музыкальной сцене США произошли большие изменения.
|
| Due to circumstances beyond our control, such as payola
| По независящим от нас обстоятельствам, например, в связи с платежом
|
| The rock 'n' roll scene died after two years of solid rock
| Рок-н-ролльная сцена умерла после двух лет крепкого рока
|
| And you got discs like ah
| И у тебя есть такие диски, как ах
|
| «Take good care of my baby
| «Позаботься о моем ребенке
|
| Please don’t ever make her blue», and so forth
| Пожалуйста, никогда не делай ее синей», и так далее.
|
| About, ah, one year later in a place called Liverpool in England
| О, ах, год спустя в месте под названием Ливерпуль в Англии
|
| Four young guys with mop haircuts began to sing stuff like, ah
| Четверо молодых парней со стрижкой под швабру начали петь что-то вроде ах
|
| «It's been a hard days night and I’ve been workin' like a dog», and so on
| «Это был тяжелый день, ночь, и я работал как собака» и т. д.
|
| In a place called Richmond in Surrey, way down in the deep south
| В месте под названием Ричмонд в Суррее, далеко на юге
|
| They got guys with long hair down their back singin'
| У них есть парни с длинными волосами, которые поют,
|
| «I wanna be your lover baby, I wanna be your man yeah», and all that jazz
| «Я хочу быть твоим любовником, детка, я хочу быть твоим мужчиной, да», и все такое прочее
|
| Now we’ve doin' this number, Bo Diddley, for quite some time now
| Теперь мы делаем этот номер, Бо Диддли, уже довольно давно
|
| Bo Diddley visited this country last year
| Бо Диддли посетил эту страну в прошлом году
|
| We were playin' at the club a Gogo in Newcastle, our home town
| Мы играли в клубе Gogo в Ньюкасле, нашем родном городе
|
| And the doors opened one night and to our surprise
| И двери открылись однажды ночью и к нашему удивлению
|
| Walked in the man himself, Bo Diddley
| Вошел сам человек, Бо Диддли
|
| Along with him was Jerome Green, his Maraca man
| Вместе с ним был Джером Грин, его человек из Мараки.
|
| And the Duchess, his gorgeous sister
| И герцогиня, его великолепная сестра
|
| And a we were doin', doin' this number
| И мы делали, делали этот номер
|
| Along with them came the Rolling Stones, the Mersey Beats
| Вместе с ними пришли Rolling Stones, Mersey Beats.
|
| They’re all standin' around diggin' it
| Они все стоят и копают
|
| And I overheard Bo Diddley talkin'
| И я слышал, как Бо Диддли говорил
|
| He turned around to Jermone Green
| Он повернулся к Джермону Грину.
|
| And he said, «Hey, Jerome
| И он сказал: «Эй, Джером
|
| What do you think these guys doin' our, our material?»
| Как вы думаете, что эти ребята делают с нашим, нашим материалом?»
|
| Jerome said, «Uh, where’s the bar man, please show me to the bar»
| Джером сказал: «А где бармен, пожалуйста, покажите мне бар».
|
| He turned around the Duchess
| Он повернулся к герцогине
|
| And he said, «Hey Duch
| И он сказал: «Эй, Дач
|
| What do you think of these young guys doin' our material?»
| Что вы думаете об этих молодых парнях, которые делают наш материал?»
|
| She said, «I don’t know
| Она сказала: «Я не знаю
|
| I only came across here to see
| Я зашел сюда только посмотреть
|
| The changin' of the guards and all that jazz»
| Смена караула и все такое прочее»
|
| Well, Bo Diddley looked up at me and he said
| Ну, Бо Диддли посмотрел на меня и сказал
|
| With half closed eyes and a smile
| С полузакрытыми глазами и улыбкой
|
| He said, «Man…,» an' took off his glasses
| Он сказал: «Мужик…» и снял очки
|
| He said, «Man, that sure is the biggest load of rubbish…
| Он сказал: «Чувак, это точно самая большая куча мусора…
|
| I ever heard in my life»
| Я когда-либо слышал в своей жизни»
|
| Hey, Bo Diddley
| Эй, Бо Диддли
|
| Oh, Bo Diddley
| О, Бо Диддли
|
| Yeah, Bo Diddley
| Да, Бо Диддли
|
| Oh, Bo Diddley
| О, Бо Диддли
|
| Yeah, Bo Diddley
| Да, Бо Диддли
|
| Oh, Bo Diddley | О, Бо Диддли |