| Seventy-three men sailed up from the San Francisco Bay
| Семьдесят три человека отплыли из залива Сан-Франциско.
|
| Rolled off of their ship, and here’s what they had to say
| Скатились со своего корабля, и вот что они должны были сказать
|
| «We're callin' everyone to ride along to another shore
| «Мы зовем всех ехать на другой берег
|
| We can laugh our lives away and be free once more»
| Мы можем смеяться над своей жизнью и снова быть свободными»
|
| But no one heard them callin', no one came at all
| Но никто не слышал их зова, никто не пришел вообще
|
| Cause they were too busy watchin' those old raindrops fall
| Потому что они были слишком заняты, наблюдая, как падают эти старые капли дождя.
|
| As a storm was blowin' out on the peaceful sea
| Когда на мирном море бушевала буря
|
| Seventy-three men sailed off to history
| Семьдесят три человека ушли в историю
|
| Ride, captain ride upon your mystery ship
| Поездка, капитан, поездка на вашем загадочном корабле
|
| Be amazed at the friends you have here on your trip
| Будьте поражены друзьями, которые у вас есть здесь, в вашей поездке
|
| Ride captain ride upon your mystery ship
| Поездка, капитан, поездка на вашем таинственном корабле
|
| On your way to a world that others might have missed
| На пути в мир, который другие могли пропустить
|
| Seventy-three men sailed up from the San Francisco Bay
| Семьдесят три человека отплыли из залива Сан-Франциско.
|
| Rolled off of their ship, and here’s what they had to say
| Скатились со своего корабля, и вот что они должны были сказать
|
| «We're callin' everyone to ride along to another shore
| «Мы зовем всех ехать на другой берег
|
| We can laugh our lives away and be free once more»
| Мы можем смеяться над своей жизнью и снова быть свободными»
|
| But no one heard them callin', no one came at all
| Но никто не слышал их зова, никто не пришел вообще
|
| Cause they were too busy watchin' those old raindrops fall
| Потому что они были слишком заняты, наблюдая, как падают эти старые капли дождя.
|
| As a storm was blowin' out on the peaceful sea
| Когда на мирном море бушевала буря
|
| Seventy-three men sailed off to history
| Семьдесят три человека ушли в историю
|
| Ride, captain ride upon your mystery ship
| Поездка, капитан, поездка на вашем загадочном корабле
|
| Be amazed at the friends you have here on your trip
| Будьте поражены друзьями, которые у вас есть здесь, в вашей поездке
|
| Ride captain ride upon your mystery ship
| Поездка, капитан, поездка на вашем таинственном корабле
|
| On your way to a world that others might have missed
| На пути в мир, который другие могли пропустить
|
| Ride, captain ride upon your mystery ship
| Поездка, капитан, поездка на вашем загадочном корабле
|
| Be amazed at the friends you have here on your trip | Будьте поражены друзьями, которые у вас есть здесь, в вашей поездке |