| I’m sitting over here on Parchman Farm
| Я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| I’m sitting over here on Parchman Farm
| Я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| I’m sitting over here on Parchman Farm
| Я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| Ain’t never done no man no harm
| Никогда никому не причинял вреда
|
| Well I’m totin' that cotton by the eleven foot sack
| Ну, я тащу этот хлопок одиннадцатифутовым мешком
|
| Well I’m totin' that cotton by the eleven foot sack
| Ну, я тащу этот хлопок одиннадцатифутовым мешком
|
| I’m totin' that cotton by the eleven foot sack
| Я ношу этот хлопок на одиннадцатифутовом мешке
|
| Twelve gauge shotgun at my back
| Дробовик двенадцатого калибра за моей спиной
|
| Well I’m sitting over here on Number Nine
| Ну, я сижу здесь, на девятом
|
| Well I’m sitting over here on Number Nine
| Ну, я сижу здесь, на девятом
|
| Well I’m sitting over here on Number Nine
| Ну, я сижу здесь, на девятом
|
| And all I do is drink that wine
| И все, что я делаю, это пью это вино
|
| Well I’m sittin' over here on Parchman Farm
| Ну, я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| I’m sittin' over here for the rest of my life
| Я сижу здесь до конца своей жизни
|
| Just sit me here for the rest of my life
| Просто посади меня здесь до конца моей жизни
|
| Sit me here for the rest of my life
| Посади меня здесь до конца моей жизни
|
| All I did was shoot my wife | Все, что я сделал, это застрелил свою жену |