| This is the fortress that time built
| Это крепость того времени, построенная
|
| It’s cold and uninviting, well
| Холодно и непривлекательно, ну
|
| You stopped by and last night beneath the trailing ivy
| Вы остановились и прошлой ночью под плетистым плющом
|
| These are the shoes that I had wore when there it was on
| Это туфли, которые я носил, когда они там были.
|
| On that day last winter
| В тот день прошлой зимой
|
| You left me frozen and forlorn
| Ты оставил меня замороженным и одиноким
|
| I swore I’d never known you better
| Я поклялся, что никогда не знал тебя лучше
|
| But oh, you did not know me at all
| Но ты меня совсем не знала
|
| Til you had seen me fight with the dead of the night
| Пока ты не увидел, как я сражаюсь с глубокой ночью
|
| Still you hold me closer to your chest
| Тем не менее ты держишь меня ближе к груди
|
| And you are the one that I like best
| И ты тот, кто мне нравится больше всего
|
| I always thought if someone had love for me at all
| Я всегда думал, любит ли меня кто-то вообще
|
| They would give up the things that I detest
| Они бы отказались от вещей, которые я ненавижу
|
| I know you’d never change a thing, not for anyone or anything
| Я знаю, что ты никогда ничего не изменишь, ни для кого и ни для чего
|
| But when you cannot spare an hour
| Но когда вы не можете выделить час
|
| Won’t you spare a thought for a dying flower?
| Не пожалеете ли вы мысли об умирающем цветке?
|
| And oh, who really knows you at all if you cannot
| И о, кто вас вообще знает, если вы не можете
|
| Talk of your greatest thoughts?
| Говорите о своих величайших мыслях?
|
| Still you pull me closer to your chest
| Тем не менее ты притягиваешь меня ближе к груди
|
| And you are the one that I love best
| И ты тот, кого я люблю больше всего
|
| So go to the fields and you wait for me
| Так что иди в поля и жди меня
|
| I’ll show you the oath that I used to tread
| Я покажу вам клятву, которую я давал
|
| To tread
| ступить
|
| High on the hill where the rain came down
| Высоко на холме, где шел дождь
|
| Hunching its toes in the cold hard ground | Сгорбившись пальцами ног в холодной твердой земле |
| Oh I stood in your shadow
| О, я стоял в твоей тени
|
| I was jumping and starting at every sound | Я прыгал и вздрагивал от каждого звука |