| In Two II (оригинал) | In Two II (перевод) |
|---|---|
| Oh God has left me in two | О, Бог оставил меня в двух |
| Not knowing where to go | Не зная, куда идти |
| Sometimes when I think back on my life | Иногда, когда я вспоминаю свою жизнь |
| I see the one thing that has gone wrong | Я вижу одну вещь, которая пошла не так |
| And that’s never knowing when to put my foot down | И это никогда не знает, когда поставить ногу |
| It’s only knowing how to get out | Нужно только знать, как выбраться |
| So what is instead? | Так что вместо этого? |
| So what is instead? | Так что вместо этого? |
| Closed time goes by | Закрытое время проходит |
| Just time goes by | Просто время идет |
| Oh there’s a cloud now swimming all around me | О, теперь вокруг меня плывет облако |
| And on the other side, there’s a family | А с другой стороны семья |
| Oh how much I want us for me by for so long | О, как сильно я хочу, чтобы мы были для меня так долго |
| Oh how much I want us for me die try fighting for | О, как сильно я хочу, чтобы мы за меня умерли, попробуй бороться за |
| So what is instead? | Так что вместо этого? |
| So what is instead? | Так что вместо этого? |
| In two | В двоем |
| In two | В двоем |
| Take my arms | Возьми меня за руки |
| Tie them in the bottom | Свяжите их внизу |
| A man with hands | мужчина с руками |
| He has nothing to show | Ему нечего показать |
| Show | Шоу |
| For a sigh who is | Для вздоха, который |
| The bedding, a biggest | Постельное белье, самый большой |
| My emotions sprung | Мои эмоции возникли |
| A silent all life long | Молчание всю жизнь |
| I let you do this to me | Я позволю тебе сделать это со мной |
| It doesn’t hurt | это не больно |
| It only makes you sicker | Это только делает вас больнее |
| And me wiser; | И я мудрее; |
| the end to us | конец нам |
