| Daisy (оригинал) | Маргаритка (перевод) |
|---|---|
| Oh look good, I have cut and cutting us | О, смотри хорошо, я резал и резал нас |
| Oh look good, I have cut and cutting us | О, смотри хорошо, я резал и резал нас |
| Oh look good, I have cut and cutting us | О, смотри хорошо, я резал и резал нас |
| Oh look good, I have cut and cutting us | О, смотри хорошо, я резал и резал нас |
| .and messy us | .и беспорядок нас |
| How do. | Как. |
| Through. | Через. |
| Daisy | Дейзи |
| Daisy | Дейзи |
| Daisy | Дейзи |
| Daisy | Дейзи |
| Daisy, Daisy | Дейзи, Дейзи |
| Look I have cut and cut enough | Смотри, я вырезал и вырезал достаточно |
| … I have cut and cut enough | … Я нарезал и нарезал достаточно |
| Daisy .almost | Дейзи .почти |
| Goes on, it is to go. | Продолжайте, это должно идти. |
| this. | это. |
| Daisy.almost | Дейзи.почти |
| Goes in in this to go and then takes off | Заходит в это, чтобы идти, а затем взлетает |
