| As clouds covered the sun life wasn’t much fun
| Когда облака закрыли солнце, жизнь была не очень веселой
|
| The world was on a real trip
| Мир был в настоящем путешествии
|
| All the record shops were because the truckers was on strike
| Все музыкальные магазины были, потому что дальнобойщики бастовали
|
| There was many Blowfly records being shipped
| Было отправлено много пластинок Blowfly.
|
| sit behind a desk with some ho playin' with the hairs on his chest
| сидеть за столом с какой-то шлюхой, играющей с волосами на его груди
|
| As he slowly played with his beard
| Когда он медленно играл со своей бородой
|
| He said «Listen you motherfuckin' freaks! | Он сказал: «Слушайте, ублюдки! |
| We gotta get some records on the
| Нам нужно получить некоторые записи о
|
| streets!
| улицы!
|
| A strike I’ve always feared»
| Забастовка, которой я всегда боялся»
|
| I got up from where I was sittin'
| Я встал с того места, где сидел
|
| I said «You've got to be bullshittin'
| Я сказал: «Ты должен быть ерундой»,
|
| Is this the real ?»
| Это настоящее?»
|
| I knew that picket line was gonna fuck us, so I got together with some of my
| Я знал, что эта линия пикета нас поимеет, поэтому я собрался с некоторыми из моих
|
| trucka’s
| грузовики
|
| And I arranged Blowfly’s convoy
| И я устроил конвой Blowfly
|
| Yeah
| Ага
|
| Breaker 1−9, this is Cum Juice on the line. | Выключатель 1–9, на линии Cum Juice. |
| Why, you wanna back off of our ass
| Почему, ты хочешь отступить от нашей задницы
|
| by four or five yards?
| на четыре или пять ярдов?
|
| Uh, this is breaker 1−9. | Это выключатель 1−9. |
| I can dig what 'chu putting' down, but we gotta stay
| Я могу понять, что "чу класть", но мы должны остаться
|
| so close that we can smell each others farts
| так близко, что мы можем чувствовать запах пуканий друг друга
|
| This is the real
| Это настоящий
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| Yeah
| Ага
|
| Convoy
| Конвой
|
| In a no time we were across the state lines
| В мгновение ока мы пересекли границы штата
|
| Stopping' only for food and gas
| Остановка' только для еды и газа
|
| At one of the truck stops a redneck in his shop was threatenin' to kick our ass
| На одной из остановок грузовиков деревенщина в своем магазине угрожала надрать нам задницу
|
| He was big and mean and mean and big and had «Baby Huey» written across his
| Он был большим и подлым, подлым и большим, и на его груди было написано «Малыш Хьюи».
|
| chest
| грудь
|
| He weighed 445 and, man alive, his white ass was really a mess
| Он весил 445 фунтов стерлингов, и, жив человек, его белая задница была в полном беспорядке.
|
| He walked over to me as cool as can be and said «Ain't you boys on strike?»
| Он подошел ко мне настолько хладнокровно, насколько это возможно, и сказал: «Разве вы, ребята, не бастуете?»
|
| Said «Its had to figure some of you niggers» as he slammed me across the back
| Сказал: «Необходимо было понять, что некоторые из вас, негры», когда он ударил меня по спине
|
| I got up out of my chair and grabbed him by the ear and ran my finger into his
| Я встал со стула, схватил его за ухо и провел пальцем по его
|
| motherfuckin' eye
| гребаный глаз
|
| With one hand on his butt I rammed my knee in his nut as shit ran from between
| Одной рукой на его заднице я врезался коленом в его гайку, когда дерьмо вытекло между
|
| his thighs
| его бедра
|
| Yeah
| Ага
|
| Teach him to fuck with Blowfly
| Научи его трахаться с мясной мухой
|
| And when I said «I got to be movin' on»
| И когда я сказал: «Мне нужно двигаться дальше»
|
| This is the real
| Это настоящий
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| Convoy
| Конвой
|
| Ahh, breaker 1−9, this is Cum Juice. | Ааа, выключатель 1−9, это Cum Juice. |
| You wanna my ass a little bit, son?
| Хочешь немного моей задницы, сынок?
|
| You still motherfuckin' close
| Ты все еще чертовски близок
|
| Ahh, Cum Juice this is breaker 1−9. | Ааа, Cum Juice, это выключатель 1−9. |
| I repeat: we got to stay as tight as a
| Повторяю: мы должны держаться крепко, как
|
| newborn baby’s asshole
| жопа новорожденного
|
| Yeah
| Ага
|
| Convoy
| Конвой
|
| We reached New York City and things looked shitty as there was no records on
| Мы добрались до Нью-Йорка, и все выглядело дерьмово, так как не было никаких записей.
|
| the street
| улица
|
| But their eyes caught fire when they saw Blowfly’er
| Но их глаза загорелись, когда они увидели Blowfly'er
|
| They said «Hooray for the king of the freaks!»
| Они сказали: «Ура королю уродов!»
|
| I invited the young girls to my weird world as all of the motherfuckin' guys
| Я пригласил молодых девушек в свой странный мир, как и всех гребаных парней.
|
| followed
| последовал
|
| All of the sickos played my records in the discos and all of the bitches were
| Все придурки ставили мои пластинки на дискотеках, и все суки были
|
| gettin' a holla'
| получаю привет
|
| On subways and byways and highways and airways Blowfly was all you could hear
| В метро и переулках, на автомагистралях и авиалиниях Blowfly было все, что вы могли слышать
|
| They did they thing as the hoes began to sing
| Они сделали свое дело, когда мотыги начали петь
|
| This is the real
| Это настоящий
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| I’m gonna join Blowfly’s convoy
| Я собираюсь присоединиться к конвою Blowfly
|
| Convoy
| Конвой
|
| Ahh, breaker 1−9. | Ааа, выключатель 1-9. |
| I’m gonna lay it on the line. | Я положу это на линию. |
| I sure would like to for you a
| Я уверен, что хотел бы для вас
|
| minute. | минута. |
| All the way up here you’ve been actin' like some fuckin' queer and when
| Всю дорогу сюда ты вел себя как чертов пидор, и когда
|
| I get my hands on your ass I’mma bury my fuckin' feet in it
| Я беру тебя за задницу, я засуну в нее свои гребаные ноги.
|
| Cum Juice, this is breaker 1−9, and I thought real fine any motherfuckin' thing
| Cum Juice, это выключатель 1–9, и я думал, что все нормально
|
| you say. | ты говоришь. |
| Now I wasn’t tryin' a harm ya' and I would just like to warn ya':
| Теперь я не пытался причинить тебе вред, и я просто хотел бы предупредить тебя:
|
| did you know that I was gay?
| ты знал, что я гей?
|
| Ass
| Жопа
|
| Bastard
| Сволочь
|
| Cunt
| Пизда
|
| Dickhead
| придурок
|
| Eattin' pussy
| лижу киску
|
| Fuckin'
| бля
|
| Good pussy
| хорошая киска
|
| Hard dick
| Жесткий член
|
| Intercourse
| половой акт
|
| Juicy cunt
| сочная пизда
|
| Kiss my ass
| Пошел в задницу
|
| Long dick
| Длинный член
|
| My long dick
| мой длинный член
|
| Oversized pussy
| Негабаритная киска
|
| Prick
| Уколоть
|
| Quick nut
| Быстрая гайка
|
| Rectum
| Прямая кишка
|
| Sissy
| Сисси
|
| Turd
| Какашка
|
| Unicorn ass
| Единорог жопа
|
| Very good pussy
| Очень хорошая киска
|
| Wild motherfucker
| Дикий ублюдок
|
| X for piece of ass
| X для куска задницы
|
| Your big pussy
| твоя большая киска
|
| Zombie pussy
| Зомби киска
|
| Hey, Blowfly
| Эй, Муха
|
| Yeah. | Ага. |
| What 'chu want, motherfucker?
| Чего ты хочешь, ублюдок?
|
| My name is Clarence Reid, man. | Меня зовут Кларенс Рид, чувак. |
| You know me, don’t 'cha?
| Ты знаешь меня, не так ли?
|
| Hell no, who … Why should I know your motherfuckin' ass?
| Черт возьми, кто… Зачем мне знать твою гребаную задницу?
|
| Because I’m responsible for your motherfuckin' ass. | Потому что я несу ответственность за твою гребаную задницу. |
| That’s why your supposed to
| Вот почему вы должны
|
| know me
| Знай меня
|
| You fuckin' hit?
| Ты, черт возьми, попал?
|
| Well, I a bunch of hit
| Ну, я кучу ударил
|
| Well like what?
| Ну как что?
|
| I created you motherfuckin' ass
| Я создал твою гребаную задницу
|
| Your a goddamn liar. | Ты чертов лжец. |
| My …
| Мой …
|
| Your a goddamn liar
| Ты чертов лжец
|
| You want me to kick you motherfuckin' ass, don’t 'cha?
| Ты хочешь, чтобы я надрал тебе гребаную задницу, не так ли?
|
| Anyway, you think you big shit, don’t 'cha?
| В любом случае, ты считаешь себя большим дерьмом, не так ли?
|
| I am big shit!
| Я большое дерьмо!
|
| you gotta fuckin' record
| ты должен чертовски записать
|
| I’m the fuckin' star!
| Я чертова звезда!
|
| You think your real hot shit, but you ain’t shit, motherfucker. | Ты считаешь себя настоящим крутым дерьмом, но ты не дерьмо, ублюдок. |
| To prove you
| Чтобы доказать вам
|
| ain’t gotta lotta … you don’t even know your motherfuckin' album
| не так много ... ты даже не знаешь свой гребаный альбом
|
| Watch your fuckin' mouth! | Следи за своим гребаным ртом! |
| Watch you fuckin' mouth! | Следи за своим гребаным ртом! |
| I don’t play that shit!
| Я не играю в это дерьмо!
|
| What … Which letter did you forget?
| Что… Какую букву ты забыл?
|
| I said all my fuckin' letters!
| Я сказал все свои гребаные письма!
|
| Your a goddamn liar!
| Ты чертов лжец!
|
| motherfuckin' liar
| гребаный лжец
|
| You forgot «N»
| Вы забыли «Н»
|
| I meant to forget that shit!
| Я хотел забыть это дерьмо!
|
| Or naw. | Или нет. |
| You forgot it intentionally. | Вы забыли это намеренно. |
| Right?
| Верно?
|
| I know I forgot «N.» | Я знаю, что забыл «Н.» |
| I that know I forgot «N.»
| Я знаю, что забыл «Н.»
|
| Get ready. | Приготовься. |
| Did I forget «N?»
| Я забыл «N?»
|
| Okay. | Хорошо. |
| If that’s the way you feel about it, fuck you then!
| Если вы так к этому относитесь, то идите на хуй!
|
| Fuck you!
| Иди на хуй!
|
| Our relationship is dissolved!
| Наши отношения расторгнуты!
|
| More power to ya'!
| Больше силы тебе!
|
| Up your fuckin' ass!
| Поднимай свою гребаную задницу!
|
| You can kiss your own ass and act like a goose!
| Ты можешь поцеловать себя в задницу и вести себя как гусь!
|
| that motherfucka'! | эта ублюдка! |
| Hey, Freddy. | Привет, Фредди. |
| I don’t want that motherfucker on my session no
| Я не хочу, чтобы этот ублюдок был на моем сеансе, нет.
|
| mo'
| мо'
|
| don’t give a fuck who we
| похуй кто мы
|
| And tell either Clarence Reid or Blowfly have to on this motherfucker
| И скажи Кларенсу Риду или Мячной мухе об этом ублюдке
|
| Convoy
| Конвой
|
| recorded motherfucker fuckin' with me, talking' 'bout he Clarence Reid
| записанный ублюдок, трахающийся со мной, говорящий о нем Кларенс Рид
|
| Better come on and join my convoy
| Лучше давай и присоединяйся к моему конвою
|
| Or this the real
| Или это настоящее
|
| Yeah | Ага |