| All this dissing for some motherfuckin' clout
| Все это диссинг для какого-то гребаного влияния
|
| Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a motherfuckin' cloud)
| Стреляй в оппозицию, превращай его задницу в облако (в гребаное облако)
|
| This my last day out
| Это мой последний выходной
|
| I ain’t have a job, took the fast way out (word)
| У меня нет работы, я выбрал быстрый путь (слово)
|
| Servin' good dope, come runnin' in and out (yeah)
| Подаю хорошую дурь, прибегаю туда-сюда (да)
|
| Police at the door, bitch shut your fuckin' mouth (yeah, yeah)
| Полиция у двери, сука, закрой свой гребаный рот (да, да)
|
| Shut your fuckin' mouth
| Закрой свой гребаный рот
|
| You don’t know what a nigga 'bout ('bout)
| Вы не знаете, что такое ниггер (бой)
|
| Been had the dope in a drought (in a drought)
| Был наркотик в засуху (в засуху)
|
| All this dissing for some motherfuckin' clout (fuckin' clout)
| Все это диссирование ради какого-то гребаного влияния (гребаного влияния)
|
| Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a cloud)
| Стреляй в противника, превращай его задницу в облако (в облако)
|
| Hah, you don’t know what I been through
| Ха, ты не знаешь, через что я прошел
|
| Murder on an opp, nigga fuck what we kin to (fuck 'em)
| Убийство против противника, ниггер ебет то, что мы родственны (к черту их)
|
| Money stack tall, man it sit about ten two (it's tall)
| Стопка денег высокая, чувак, она сидит около десяти двух (она высокая)
|
| Fuck on my bitch then I fuck on her friend too (woo)
| Трахни мою суку, тогда я тоже трахну ее подругу (у-у)
|
| Ayy bay bay, no Hurricane Chris
| Эй, бухта, бухта, нет, ураган Крис.
|
| You ain’t never seen a nigga fresh as hell like this (sauced up)
| Вы никогда не видели такого свежего ниггера, как этот (под соусом)
|
| Chain so yellow it might smell like piss
| Цепь такая желтая, что может пахнуть мочой
|
| I don’t need no Cartier for the Truey outfit (Truey)
| Мне не нужен Cartier для наряда Труи (Труи)
|
| Everybody Gucci, I don’t need Louis
| Всем Гуччи, мне не нужен Луи
|
| Coogi sweater on, got me feelin' like Boosie
| Свитер Coogi заставил меня почувствовать себя Boosie
|
| Takin' pictures with a groupie, got my hand on her booty
| Сфотографировался с поклонницей, взял ее за задницу
|
| Then I get up in her plan like a motherfuckin' doobie
| Затем я встаю в ее плане, как чертова дура
|
| What is the Bloc? | Что такое Блок? |
| that is the clan
| это клан
|
| Thirty-three shots, I cannot miss my man
| Тридцать три выстрела, я не могу пропустить своего мужчину
|
| Rest in peace Joc, I miss my man
| Покойся с миром, Джок, я скучаю по своему мужчине
|
| And for lil T-Rock I run up them bands (bands)
| И для Lil T-Rock я запускаю их группы (группы)
|
| This my last day out (day out)
| Это мой последний выходной (выходной день)
|
| I ain’t have a job, took the fast way out (way out)
| У меня нет работы, я выбрал быстрый выход (выход)
|
| Servin' good dope, come runnin' in and out (gas)
| Подаю хорошую дурь, прибегаю и выхожу (газ)
|
| Police at the door, bitch shut your fuckin' mouth (fuckin' mouth)
| Полиция у двери, сука, закрой свой гребаный рот (гребаный рот)
|
| Shut your fuckin' mouth (fuckin' mouth)
| Закрой свой гребаный рот (гребаный рот)
|
| You don’t know what a nigga 'bout ('bout)
| Вы не знаете, что такое ниггер (бой)
|
| Been had the dope in a drought (in a drought)
| Был наркотик в засуху (в засуху)
|
| All this dissing for some motherfuckin' clout
| Все это диссинг для какого-то гребаного влияния
|
| Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a motherfuckin' cloud)
| Стреляй в оппозицию, превращай его задницу в облако (в гребаное облако)
|
| This my last day out
| Это мой последний выходной
|
| I ain’t have a job, took the fast way out (word)
| У меня нет работы, я выбрал быстрый путь (слово)
|
| Servin' good dope, come runnin' in and out (yeah)
| Подаю хорошую дурь, прибегаю туда-сюда (да)
|
| Police at the door, bitch shut your fuckin' mouth (yeah, yeah)
| Полиция у двери, сука, закрой свой гребаный рот (да, да)
|
| Shut your fuckin' mouth
| Закрой свой гребаный рот
|
| You don’t know what a nigga 'bout ('bout)
| Вы не знаете, что такое ниггер (бой)
|
| Been had the dope in a drought (in a drought)
| Был наркотик в засуху (в засуху)
|
| All this dissing for some motherfuckin' clout (fuckin' clout)
| Все это диссирование ради какого-то гребаного влияния (гребаного влияния)
|
| Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a cloud) | Стреляй в противника, превращай его задницу в облако (в облако) |