| My game getting hot
| Моя игра становится горячей
|
| Like a latte with the foam
| Как латте с пеной
|
| I been around the globe, yeah
| Я был во всем мире, да
|
| But, Mama, I’m coming home
| Но, мама, я иду домой
|
| The FaceTime is money
| FaceTime – это деньги
|
| I got a schedule for my phone
| У меня есть расписание для моего телефона
|
| My baseline ain’t budging, nah
| Мой базовый уровень не сдвинулся с места, нет.
|
| So take ya budget head on home
| Так что возьми свой бюджет домой
|
| Look, I been writing and living this
| Слушай, я писал и жил этим
|
| Y’all are just ventriloquists
| Вы все просто чревовещатели
|
| You don’t really live for it
| Вы действительно не живете для этого
|
| No handles, need to get a grip
| Нет ручек, нужно взяться за руки
|
| No candles, never get 'em lit
| Никаких свечей, никогда не зажигай их
|
| I’ll call em out, we on they heads like pigeon shit
| Я позову их, мы на них головы, как голубиное дерьмо
|
| We hittin' targets, then we aiming again
| Мы поражаем цели, затем снова целимся
|
| It was written, saw it coming like a change in the wind
| Это было написано, я видел, как это приближается, как перемена ветра
|
| Y’all at practice, you just playing pretend
| Вы все на тренировке, вы просто притворяетесь
|
| Nowadays, we don’t play 'til the payment is in, amen
| В настоящее время мы не играем, пока не будет получен платеж, аминь.
|
| I worked my hands to the bone to get here
| Я работал до костей, чтобы добраться сюда
|
| No one showed me the ropes, I learned 'em on my own
| Никто не показал мне веревки, я выучил их самостоятельно
|
| No miracles, no smoke, no mirrors
| Без чудес, без дыма, без зеркал
|
| I took my time and turned it into gold
| Я не торопился и превратил его в золото
|
| See, I ain’t never had it
| Видишь ли, у меня его никогда не было
|
| Now I’m makin' it appear and it’s clear everything I do is magic
| Теперь я заставляю это появиться, и становится ясно, что все, что я делаю, это волшебство
|
| Yeah, all I do is rap, get stacks, man, the shit is automatic
| Да, все, что я делаю, это рэп, получаю стеки, чувак, это дерьмо происходит автоматически
|
| And I ain’t gotta worry, 32 up on the jersey, call me magic
| И мне не о чем беспокоиться, 32 на майке, зови меня волшебством
|
| Everything I do is magic
| Все, что я делаю, это волшебство
|
| Get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way)
| Убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги)
|
| You know that I celebrate (You know that I celebrate)
| Вы знаете, что я праздную (Вы знаете, что я праздную)
|
| Y’all just be riding my wave (Y'all just be riding my wave)
| Вы все просто катаетесь на моей волне (Вы все просто катаетесь на моей волне)
|
| So get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way)
| Так что убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги)
|
| Get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way)
| Убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги)
|
| You know that I celebrate (You know that I celebrate)
| Вы знаете, что я праздную (Вы знаете, что я праздную)
|
| Y’all just be riding my wave (Y'all just be riding my wave)
| Вы все просто катаетесь на моей волне (Вы все просто катаетесь на моей волне)
|
| Get the fuck outta my way, ayy (Get the fuck outta my way)
| Убирайся с моей дороги, ауу (Убирайся с моей дороги)
|
| Oh yup, I’m 'bout to go up
| О, да, я собираюсь подняться
|
| When I get started like Casey Carter, I promise you I’ma blow up
| Когда я начну, как Кейси Картер, обещаю, я взорвусь
|
| I’m Osama the bomba, Cartagena the Don
| Я Усама бомба, Картахена Дон
|
| Niggas defending my honor, and that’s real shit
| Ниггеры защищают мою честь, и это настоящее дерьмо.
|
| I can go from real chill to real nigga real quick
| Я могу очень быстро перейти от настоящего холода к настоящему ниггеру
|
| It don’t take much for me to detonate the kill switch
| Мне не нужно много времени, чтобы взорвать выключатель
|
| Roll my own blunts just to separate ya bullshit
| Бросьте свои собственные косяки, чтобы отделить вас от дерьма
|
| Keep the tool kit for them niggas talking foolish
| Держите набор инструментов для них, ниггеры говорят глупо
|
| Who this? | Кто это? |
| It’s that bitch that you love to hate
| Это та сука, которую ты любишь ненавидеть
|
| Always on the scene like a cutaway
| Всегда на сцене, как визитка
|
| Gettin' to the green, ain’t no other way
| Переходим к зеленому, другого пути нет
|
| It’s all up in my DNA, ayy-ayy
| Это все в моей ДНК, ауу-ауу
|
| Hustle harder than I ever have
| Суетиться сильнее, чем когда-либо
|
| I was kitty corner to the cul-de-sac
| Я был котенком на углу тупика
|
| Started from the bottom near the lower half
| Начал снизу возле нижней половины
|
| Never plan on going back
| Никогда не планируйте возвращаться
|
| Baby, I’ma need a quarter sack just to call you back, yeah
| Детка, мне нужен мешок с четвертью, чтобы перезвонить тебе, да
|
| See, I ain’t never had it
| Видишь ли, у меня его никогда не было
|
| Now I’m makin' it appear and it’s clear everything I do is magic
| Теперь я заставляю это появиться, и становится ясно, что все, что я делаю, это волшебство
|
| Yeah, all I do is rap, get stacks, man, the shit is automatic
| Да, все, что я делаю, это рэп, получаю стеки, чувак, это дерьмо происходит автоматически
|
| And I ain’t gotta worry, 32 up on the jersey, call me magic
| И мне не о чем беспокоиться, 32 на майке, зови меня волшебством
|
| Everything I do is magic
| Все, что я делаю, это волшебство
|
| Get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way)
| Убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги)
|
| You know that I celebrate (You know that I celebrate)
| Вы знаете, что я праздную (Вы знаете, что я праздную)
|
| Y’all just be riding my wave (Y'all just be riding my wave)
| Вы все просто катаетесь на моей волне (Вы все просто катаетесь на моей волне)
|
| So get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way)
| Так что убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги)
|
| Get the fuck outta my way (Get the fuck outta my way, yeah)
| Убирайся с моей дороги (Убирайся с моей дороги, да)
|
| You know that I celebrate (You know that I celebrate, ayy)
| Вы знаете, что я праздную (Вы знаете, что я праздную, ауу)
|
| Y’all just be riding my wave (Y'all just be riding my wave)
| Вы все просто катаетесь на моей волне (Вы все просто катаетесь на моей волне)
|
| Get the fuck outta my way, ayy (Get the fuck outta my way, ayy, yeah)
| Убирайся с моей дороги, ауу (Убирайся с моей дороги, ауу, да)
|
| David Copperfield in the field, got Magic
| Дэвид Копперфильд в поле, получил Magic
|
| My shot nothing but the net like Dragic
| Мой выстрелил только в сетку, как Драгик
|
| Jordan 1 fragments, I can’t be stagnant
| Фрагменты Jordan 1, я не могу стоять на месте
|
| Special cloth alert, it costs for these fabrics
| Особое предупреждение о тканях, это стоит для этих тканей
|
| I got passion and drive to be great
| У меня есть страсть и стремление быть великим
|
| Why you hatin', but you smile in my face?
| Почему ты ненавидишь, но улыбаешься мне в лицо?
|
| Yeah, Off-White on my waist
| Да, Off-White на моей талии
|
| Hear a beat levitate, ball like Kobe, number 8
| Услышьте ритм, левитируйте, мяч, как Коби, номер 8
|
| Writing hits since the playground
| Написание хитов с детской площадки
|
| Can somebody tell the top I’m on my way now?
| Кто-нибудь может сказать наверху, что я уже в пути?
|
| Grew up in a great town, now I got the keys
| Вырос в большом городе, теперь у меня есть ключи
|
| Living in the dirty, but I’m hopping out clean
| Живу в грязи, но выхожу чистой
|
| Saint Laurant jeans, respect my queens
| Джинсы Saint Laurent, уважайте моих королев
|
| And I won’t pass it if you ain’t on my team
| И я не пройду, если ты не в моей команде
|
| I ain’t signed to Ye, but I’m getting out dreams
| Я не подписан на Е, но я мечтаю
|
| Heartbreak gang plus eyes on me
| Банда разбитых сердец плюс взгляды на меня
|
| I worked my hands to the bone to get here
| Я работал до костей, чтобы добраться сюда
|
| No one showed me the ropes, I learned 'em on my own
| Никто не показал мне веревки, я выучил их самостоятельно
|
| No miracles, no smoke, no mirrors
| Без чудес, без дыма, без зеркал
|
| I took my time and turned it into gold
| Я не торопился и превратил его в золото
|
| See, I ain’t never had it | Видишь ли, у меня его никогда не было |