| The abyss poured off the upper rim of the high bank
| Бездна хлынула с верхнего края высокого берега
|
| Down to a river of blood
| Вплоть до реки крови
|
| The infamy gnawed his own flesh
| Позор грыз свою плоть
|
| The foul depth shook
| Грязная глубина потрясла
|
| The world has been steered back to chaos
| Мир вернулся к хаосу
|
| What torment has brought you to this vile land
| Какие мучения привели тебя в эту гнусную землю
|
| His own blood an instrument of vengeance
| Его собственная кровь - инструмент мести
|
| Drenched in blood and plunder
| Пропитанный кровью и грабежом
|
| Lend us one who can tame our passage
| Одолжите нам того, кто может приручить наш переход
|
| To the forest of poison thorns
| В лес ядовитых шипов
|
| One who fears naught cruelty and death
| Тот, кто ничего не боится жестокости и смерти
|
| Pass to the edge of the unknown
| Пройдите к краю неизвестного
|
| Come now death
| Приди сейчас, смерть
|
| Come at once
| Приходите сразу
|
| I prepare my final passage
| Я готовлю свой последний проход
|
| The end is near
| Конец близок
|
| Come now death
| Приди сейчас, смерть
|
| Come at once
| Приходите сразу
|
| Descending into black air
| Спускаясь в черный воздух
|
| The end is near
| Конец близок
|
| Lend us one who can tame our passage to the forest of poison thorns
| Одолжите нам того, кто сможет укротить наш переход в лес ядовитых шипов
|
| What torment has brought you to this vile land
| Какие мучения привели тебя в эту гнусную землю
|
| His own blood an instrument of vengeance
| Его собственная кровь - инструмент мести
|
| Numbers drenched in the vast ditch
| Цифры, залитые огромной канавой
|
| These were tyrants who spent their lives drenched in blood and plunder
| Это были тираны, которые прожили свою жизнь, залитую кровью и грабежом.
|
| Lend us one who can tame our passage to the forest of poison thorns
| Одолжите нам того, кто сможет укротить наш переход в лес ядовитых шипов
|
| One who fears naught cruelty and death
| Тот, кто ничего не боится жестокости и смерти
|
| Pass to the edge of the unknown
| Пройдите к краю неизвестного
|
| Come now death
| Приди сейчас, смерть
|
| Come at once
| Приходите сразу
|
| I prepare my final passage | Я готовлю свой последний проход |
| The end is near
| Конец близок
|
| Come now death
| Приди сейчас, смерть
|
| Come at once
| Приходите сразу
|
| Descending into black air
| Спускаясь в черный воздух
|
| The end is near | Конец близок |