| Я проснулся ночью
|
| схватил меня за лоб
|
| вытираю лоб от пота на кровать
|
| Глубоко внутри мысли
|
| думать о способе пристегнуть
|
| и ходить по улицам без аплодисментов
|
| Просто потому, что я завязываю пушок, растущий в моем кайфе
|
| Я делаю свое правосудие, разорви этого слизняка невежде
|
| Кто сказал, что я не знаю себя
|
| Так что приходите и почувствуйте гнев
|
| Итак, слушай
|
| Прежде всего позвольте мне объяснить
|
| Что когда я бросаю рифму, я делаю это достаточно сложно, чтобы получить
|
| Бог тяжелый
|
| Я взорву тебя, как динамит
|
| В моем куполе я позволяю L зажечь
|
| Бой, я беру тебя в полет здесь
|
| Война начинается здесь.
|
| СК:
|
| Смотрите, как мы убиваем MC каждый день,
|
| ублюдки не играют,
|
| прямо со стороны Бактауна квартала
|
| Держите свое дерьмо горячим
|
| Как мы уже говорили, тогда все безумие остановится
|
| Картечь:
|
| Всем Годзам, которые знают, кто такой цветной
|
| цветной мужчина очевиден, понимаете?
|
| Я убиваю его и тренирую его в моем тренировочном лагере
|
| Кто не может выжить в ручье?
|
| Вы не можете
|
| Чемпион, буткемпский клик
|
| придерживаться и двигаться
|
| Я бюст твое дерьмо
|
| Двигайся и держись
|
| Это оригинальный мошенник
|
| Топать через вашу армию, что!
|
| Гортекс в голове
|
| Держи глаза закрытыми
|
| Но я приму вас к сведению
|
| Мое занятие – разрушить вашу федерацию.
|
| с моими боеприпасами
|
| Точность переворота, точность
|
| Он прав, я хороший
|
| Вы можете проверить мой статус и мой аппарат
|
| Смотрите, как самый крутой картечь выстрелил в буду
|
| Герой-убийца, чтобы почистить твою трубку, как Ругер
|
| Выкури пакетик очарования, а потом сброшу бомбу,
|
| Картечь Я представляю руку, ногу, ногу, руку
|
| Голова, неприятный страх, мальчик большой, рулон толстый, как сироп
|
| вызвать хаос и ужас
|
| у меня было видение
|
| Он явился мне в образе дьявола
|
| но мятежника не было рядом, чтобы увидеть
|
| для меня это год, чтобы быть сыном семи, представляющих море
|
| теплоискатель
|
| создатель шифров
|
| быстро, чтобы занять секунду, чтобы переосмыслить, я прожигаю тебя насквозь
|
| Двойная колея
|
| Я направляю ярость на твою кулу
|
| Мы взорвали ублюдка
|
| Теперь мы уходим отсюда.
|
| Картечь: МУРДА! |
| МУРДА! |
| МУРДА |