| Täs taas
| Снова здесь
|
| Tää ei oo kummallekkaan mitää uutta
| В этом нет ничего нового для обоих
|
| En tiiä mitä voitais enää muuttaa
| Я не знаю, что еще можно изменить
|
| Ois parempi vaa lähtee eri suuntaa
| Было бы лучше пойти в другом направлении
|
| Mut älä väitä mulle et sä et
| Но не говори мне, что ты не
|
| Haluu sitä samaa edelleen
| Все еще хочу то же самое
|
| Vaik sä sanot ei
| Даже если ты скажешь нет
|
| Toivoisit et voitais mennä ajas takaspäi
| Вы хотите, чтобы вы могли вернуться в прошлое
|
| Emmä voinu jäädä seisoo
| я не мог стоять
|
| Maailma nii kylmä tarviin peittoo
| Мир такой холодный, мне нужно одеяло
|
| Noide muide jutut aika heikkoo
| Кстати, эти штуки довольно слабые
|
| Oltii aina sitä mitä noi ei oo
| Это всегда было тем, чем они не были
|
| Mut se on vaa nii
| Но так оно и есть
|
| Meist ei seuraa ku lisää harmii
| Из нас не следует, что больнее
|
| Meist ei seuraa ku lisää ongelmii
| Мы не хотим добавлять к нашим проблемам
|
| Enkä sano vaa nii
| И я не говорю, что
|
| Tiiän et sä tiiät itekki
| Я уверен, ты не плачешь
|
| Mut älä väitä mulle et sä et
| Но не говори мне, что ты не
|
| Haluu sitä samaa edelleen
| Все еще хочу то же самое
|
| Mut älä väitä mulle et sä et
| Но не говори мне, что ты не
|
| Haluu sitä samaa edelleen
| Все еще хочу то же самое
|
| Edelleen, edelleen, edelleen, edelleen
| На, на, на, на
|
| Edelleen, edelleen, edelleen, edelleen
| На, на, на, на
|
| Edelleen
| Еще
|
| Ay sä sanot mulle lähe ja sit sanot älä mee
| Да, ты говоришь мне идти, и ты говоришь мне, что нет.
|
| Sä sanot mulle joo ja sit sanot mulle ei
| Ты говоришь мне да, и ты говоришь мне нет
|
| Edellee
| Еще
|
| Mä mietin vaa tätä ja sitte mitä mä teen tän kaa
| Я думаю о том и о сем, что мне делать?
|
| En voi uskoo että meni näin taas
| Я не могу поверить, что это случилось снова
|
| Tiiän just ton takii että ei vaa
| Я точно знаю, что это не так.
|
| Oo mitää niiku mikää muukaa
| О, черт возьми, что еще
|
| Ei täst mitää tuukkaa
| Здесь нет суеты
|
| Mut me molemmat tiiettii mitä tää on
| Но мы оба знаем, что это такое
|
| Niit hetkii mitä meil oli ei vaa
| Моменты, которые у нас были, того не стоят
|
| Saa takas vaik sitä kui haluis ei voi | Ты не сможешь вернуть его, даже если захочешь. |
| Mennä ajas bäkkii
| Иди в пекарню
|
| Mut se on vaa nii
| Но так оно и есть
|
| Meist ei seuraa ku lisää harmii
| Из нас не следует, что больнее
|
| Meist ei seuraa ku lisää ongelmii
| Мы не хотим добавлять к нашим проблемам
|
| Enkä sano vaa nii
| И я не говорю, что
|
| Tiiän et sä tiiät itekki
| Я уверен, ты не плачешь
|
| Mut älä väitä mulle et sä et
| Но не говори мне, что ты не
|
| Haluu sitä samaa edelleen
| Все еще хочу то же самое
|
| Mut älä väitä mulle et sä et
| Но не говори мне, что ты не
|
| Haluu sitä samaa edelleen
| Все еще хочу то же самое
|
| Edelleen, edelleen, edelleen, edelleen
| На, на, на, на
|
| Edelleen, edelleen, edelleen, edelleen
| На, на, на, на
|
| Edelleen | Еще |