Перевод текста песни Bizet: Habanera from Carmen - St. Martin’s Symphony Of Los Angeles

Bizet: Habanera from Carmen - St. Martin’s Symphony Of Los Angeles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bizet: Habanera from Carmen , исполнителя -St. Martin’s Symphony Of Los Angeles
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:30.04.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Bizet: Habanera from Carmen (оригинал)Бизе: Хабанера из "Кармен" (перевод)
L’amour est un oiseau rebelle Любовь — мятежная птица
Que nul ne peut apprivoiser, Что никто не может приручить,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle И звать его бесполезно
S’il lui convient de refuser. Если ему удобно отказаться.
Rien n’y fait, menace ou prière. Ничего не помогает, ни угроза, ни мольба.
L’un parle bien, l’autre se tait. Один говорит хорошо, другой молчит.
Et c’est l’autre que je préfère. И это другое, что я предпочитаю.
Il n’a rien dit mais il me plait. Он ничего не сказал, но мне это нравится.
L’amour!Люблю!
L’amour!Люблю!
L’amour!Люблю!
L’amour! Люблю!
L’amour est enfant de Bohême, Любовь — дитя Богемии,
Il n’a jamais jamais connu de loi. Он никогда не знал никакого закона.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Если ты не любишь меня, я люблю тебя.
Si je t’aime, prends garde à toi! Если я люблю тебя, береги себя!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi! Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L’oiseau que tu croyais surprendere Птица, которую вы думали, что удивили
Battit d’aile et s’envola. Взмахнул и улетел.
L’amour est loin, tu peux l’attendre. Любовь далеко, ее можно дождаться.
Tu ne l’attends pas, il est là. Вы не ожидаете этого, это здесь.
Tout atour de toi, vite vite, Все вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s’en va, puis il revient. То приходит, то уходит, то возвращается.
Tu crois le tenir, il t’evite. Вы думаете, что оно у вас есть, оно избегает вас.
Tu crois l’eviter, il te tient. Ты думаешь, что избегаешь его, он тебя достал.
L’amour!Люблю!
L’amour!Люблю!
L’amour!Люблю!
L’amour! Люблю!
L’amour est enfant de Bohême, Любовь — дитя Богемии,
Il n’a jamais jamais connu de loi. Он никогда не знал никакого закона.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Если ты не любишь меня, я люблю тебя.
Si je t’aime, prends garde à toi! Если я люблю тебя, береги себя!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
Over The Rainbow
ft. Adam Hamilton, E.Y. Harburg, Harold Arlin
2009
2010
Suspicious Minds
ft. Johann Heinrich Jr., Mark James
2009
2010
2013
2009
2009
2009
2009
2009
2009
Heartless
ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr., Jeffrey Bhasker
2009
2009
2010
2010
2010
2010
2009
2009