| Run. | Пробег. |
| Wholly consumed, awaiting my doom
| Полностью поглощен, ожидая своей гибели
|
| Forsaken to roam, devouring souls
| Покинутый, чтобы бродить, пожирая души
|
| Run. | Пробег. |
| A village light appears in the night
| Ночью появляется деревенский свет
|
| I’ve been here before, so familiar
| Я был здесь раньше, так знаком
|
| From shadows I see faces in human dream
| Из теней я вижу лица в человеческом сне
|
| Lifting the child from her bed, the joy on her face turns to dread
| Когда она поднимает ребенка с кровати, радость на ее лице превращается в страх.
|
| The beast regains control as I tear the flesh from her bones
| Зверь восстанавливает контроль, когда я разрываю плоть с ее костей.
|
| My wife is roused from her sleep… the devil compels me to feast
| Жена моя пробуждается ото сна… дьявол принуждает меня к пиршеству
|
| Her screams have alerted the village
| Ее крики насторожили деревню
|
| With torches they avenge my pillage
| С факелами они мстят за мой грабеж
|
| The angry mob gathers 'round
| Разгневанная толпа собирается вокруг
|
| Dragged out to the square I am bound
| Вытащили на площадь, я связан
|
| No trial awaits
| Суда не ожидается
|
| To determine my fate
| Чтобы определить мою судьбу
|
| That is one of their own
| Это один из их собственных
|
| Is now Wendigo
| Теперь Вендиго
|
| There’s no human left
| Человека не осталось
|
| Only souls to collect
| Только души для сбора
|
| A hunger to feed
| Жажда накормить
|
| No man left of me
| От меня не осталось ни одного мужчины
|
| Let him howl
| Пусть он воет
|
| Let him burn
| Пусть он горит
|
| Take my life
| Возьми душу мою
|
| He will return | Он вернется |