| Well now, the barnyard is busy, in a regular tizzy
| Ну, скотный двор занят, в обычном волнении
|
| And the obvious reason is because of the season
| И очевидная причина – сезон.
|
| Ma Nature’s lyrical with her yearly miracle
| Лирика Ма Природы с ее ежегодным чудом
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| All the henfolk are hatchin', while their menfolk are scratchin'
| Все цыплята вылупляются, а их мужчины чешутся.
|
| To ensure the survival of each brand new arrival
| Чтобы обеспечить выживание каждого нового прибытия
|
| Each nest is twittering, they’re all babysittering
| Каждое гнездо щебечет, они все нянчатся
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| Why, it’s a beehive of budding son and daughter life
| Да ведь это улей жизни подающих надежды сына и дочери
|
| Every family has plans in view
| У каждой семьи есть планы
|
| Even down in the brook, the underwater life
| Даже в ручье подводная жизнь
|
| Is forever blowin' bubbles too
| Тоже вечно пускает пузыри
|
| Little skylarks are larking, see them all double-parking
| Маленькие жаворонки развлекаются, смотри, как они все паркуются дважды.
|
| Cuddled up, playin’possum, they’re behind ev’ry blossom
| Прижавшись друг к другу, играя в опоссума, они за каждым цветком
|
| Even the bubble-ink is merrily wobble-ink
| Даже пузырчатые чернила весело качаются
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| In his hole, though the gopher seems a bit of a loafer
| В своей норе, хотя суслик кажется немного бездельником
|
| The industrious beaver puts it down to spring fever
| Трудолюбивый бобер объясняет это весенней лихорадкой
|
| While there’s no antelope who feels that he can’t elope
| Пока нет антилопы, которая чувствует, что не может сбежать
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| Each cocoon has a tenant, so they hung out a pennant
| У каждого кокона есть жилец, вот и вывесили вымпел
|
| Don’t disturb please, keep waiting, we’re evacuating
| Пожалуйста, не беспокойте, подождите, мы эвакуируемся.
|
| This home’s my mama’s isle, soon have my own domicile
| Этот дом - остров моей мамы, скоро у меня будет собственное жилище
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| Even out in Australia, the kangaroos
| Даже в Австралии кенгуру
|
| Lay off butter fat and all French fries
| Откажитесь от сливочного масла и всего картофеля фри
|
| If their offspring are large, it might be dan-ga-roos
| Если их потомство большое, это может быть дан-га-роос
|
| Why, they’ve just got to keep them pocket-size
| Почему, они просто должны держать их в кармане
|
| Even though, to detract, spring is more like a habit
| Хотя, чтобы отвлечься, весна больше похожа на привычку
|
| Not withstanding, the fact is they indulge in the practice
| Несмотря на это, дело в том, что они предаются практике
|
| Why, each day is Mother’s Day the next day some other’s day
| Почему каждый день День матери, на следующий день какой-то другой день
|
| Spring, spring, spring
| Весна, весна, весна
|
| To itself, each amoeba softly glows
| Про себя каждая амеба мягко светится
|
| While the proud little termite fills his life as a worm might
| В то время как гордый маленький термит наполняет свою жизнь, как червь,
|
| Old papa dragonfly is makin' his wagon fly
| Старая стрекоза-папа заставляет свою повозку летать
|
| It’s spring, spring, spring
| Это весна, весна, весна
|
| And from his eerie, the eagle with his eagle eye
| И от его жуткого орла с орлиным взором
|
| Gazes down across his eagle beak
| Смотрит вниз через свой орлиный клюв
|
| And a-fixing his lady with a legal eye
| И исправляет свою даму законным взглядом
|
| Screams, «Suppose we set the date this week»
| Крики: «Предположим, мы назначим дату на этой неделе»
|
| Ah, yes siree, spring discloses, if it’s all one supposes
| Ах, да, сэр, весна раскрывает, если это все, что можно предположить
|
| Wagging tails, rubbing noses, but it’s no bed of roses
| Виляют хвостами, трутся носами, но это не ложе из роз
|
| And if for the stork you pine, consider the porcupine
| И если по аисту сохнешь, почитай дикобраза
|
| Who longs to cling keeping comp’ny is tricky, it can get pretty sticky
| Кто хочет цепляться за компанию, сложно, она может стать довольно липкой
|
| In the spring, spring, spring | Весной, весной, весной |