Перевод текста песни Bon Vivant - Bing Crosby, Fred Astaire

Bon Vivant - Bing Crosby, Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bon Vivant, исполнителя - Bing Crosby. Песня из альбома The Complete United Artist Sessions, в жанре
Дата выпуска: 14.09.1997
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

Bon Vivant

(оригинал)
I had a dear old guardian
And he had ways Edwardian
A tea every day, if he burped he would say
Oh I beg your pardion to me
Now I’ve obtained seniority
And come to my majority
I’ve traveled far
Tasted snails, caviar
So with some authority I say
If you want a Bon Vivant to brighten up the scene
Or a jolly extra man to give the party sheen
Strolling on the Parthenon, or bowling on the green
I play mandolin 'n tambourine
Will travel
If you want a Bon Vivant who only aims to please
Punting on the Hellesponts for at my lady’s tease
Tickling her fancies
And her risibilities
Just drop a note to me
My services are free
For I’m the Bon Vivant you want
All around the ante room
The butler chased the maid
Out the door and down the path
And through the leafy glade
Using my binoculars, I followed the parade
While the soup was getting cold
He still perused her
Though his eel persistent, still his efforts went for not
She opened up an early leave
And never would be caught
When the race was over, and seeing her distraught
I took her in my arms
Allaying her alarms
Saying I’m the Bon vivant you want
Now for the life men dream about
Days that a king might scheme about
Once I have got my palatial yacht
I shall slowly steam about the brine
Fie on the word 'economy'
I’ll live a life of bonhomie
Sail into port for a life pour le sport
Full of rare gastronomy and wine
Visiting my auntie boo in tiny liechtenstein
Strolling through ze meadowlands amongst ze lowing kine
Flirting mit ze milking maid mit cheeks of apple shine
Strolling up the timber line und sheeing
Dueling the Hapsburgs ah ze carefree days zey vere
Yust before the chancellor positioned up ze Ruhr
Drinking beer at Heidelberg and holding hands with her
My consort is the maid, who made the butler fade
So if you need a pair for your piét de tierre
Just drop a note to me and for a modest fee
I’ll be the bon vivant you want
(перевод)
У меня был дорогой старый опекун
И у него был эдвардианский стиль
Чай каждый день, если бы он рыгнул, то сказал бы
О, я прошу прощения за меня
Теперь я получил стаж
И прийти к моему большинству
я путешествовал далеко
Пробовали улиток, икру
Так что с некоторым авторитетом я говорю
Если вы хотите, чтобы Bon Vivant украсил сцену
Или веселый дополнительный мужчина, чтобы придать вечеринке блеск
Прогулка по Парфенону или игра в боулинг на лужайке
Я играю на мандолине и бубне
Будем путешествовать
Если вам нужен Bon Vivant, который стремится только угодить
Прыгая по Геллеспонтам, чтобы подразнить мою даму
Щекотка ее фантазии
И ее риски
Просто напишите мне
Мои услуги бесплатны
Потому что я тот Бон Виван, которого ты хочешь
Все вокруг прихожей
Дворецкий погнался за горничной
Из двери и по дорожке
И по лиственной поляне
Используя свой бинокль, я следил за парадом
Пока суп остывал
Он все еще просматривал ее
Хотя его угорь упорствовал, все же его усилия пошли напрасно.
Она открыла ранний отпуск
И никогда не будет пойман
Когда гонка закончилась, и, увидев ее обезумевшую
Я взял ее на руки
Успокоив ее тревоги
Сказать, что я Бонвиван, которого ты хочешь
Теперь о жизни мужчины мечтают
Дни, о которых король может замышлять
Как только я получу свою роскошную яхту
Я буду медленно париться в рассоле
Тьфу на слово "экономия"
Я буду жить дружелюбной жизнью
Отправляйтесь в порт ради спортивной жизни
Полный редкой гастрономии и вина
В гостях у моей тети Бу в крошечном лихтенштейне
Прогуливаясь по лугам среди мычания коров
Флирт с доящей горничной с яблочным блеском на щеках
Прогулка по линии лесоматериалов и обшивка
Дуэль Габсбургов в беззаботные дни
Юст до того, как канцлер занял место Рура
Пить пиво в Гейдельберге и держаться за руки с ней
Моя супруга - горничная, которая заставила дворецкого исчезнуть
Так что, если вам нужна пара для вашего piét de tierre
Просто напишите мне и за скромную плату
Я буду жизнерадостным, которого ты хочешь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Way Back Home ft. Bing Crosby 2011
Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин 2013
Puttin' On The Ritz 2011
Something's Gotta Give 2012
Dancing In The Dark 2020
Its Been A Long, Long Time 2011
It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Cheek To Cheek 2011
Putin' On The Ritz 2009
I Wish You A Merry Christmas 2016
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
They All Laughed ft. Джордж Гершвин 2012
A Fine Romance 2007
The Continental 2011
It's Beginning To Look A Lot Like Christmas 2019
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин 2012
You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин 2013
He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Marshmallow World ft. Ella Fitzgerald 2016

Тексты песен исполнителя: Bing Crosby
Тексты песен исполнителя: Fred Astaire