Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bon Vivant, исполнителя - Bing Crosby. Песня из альбома The Complete United Artist Sessions, в жанре
Дата выпуска: 14.09.1997
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Bon Vivant(оригинал) |
I had a dear old guardian |
And he had ways Edwardian |
A tea every day, if he burped he would say |
Oh I beg your pardion to me |
Now I’ve obtained seniority |
And come to my majority |
I’ve traveled far |
Tasted snails, caviar |
So with some authority I say |
If you want a Bon Vivant to brighten up the scene |
Or a jolly extra man to give the party sheen |
Strolling on the Parthenon, or bowling on the green |
I play mandolin 'n tambourine |
Will travel |
If you want a Bon Vivant who only aims to please |
Punting on the Hellesponts for at my lady’s tease |
Tickling her fancies |
And her risibilities |
Just drop a note to me |
My services are free |
For I’m the Bon Vivant you want |
All around the ante room |
The butler chased the maid |
Out the door and down the path |
And through the leafy glade |
Using my binoculars, I followed the parade |
While the soup was getting cold |
He still perused her |
Though his eel persistent, still his efforts went for not |
She opened up an early leave |
And never would be caught |
When the race was over, and seeing her distraught |
I took her in my arms |
Allaying her alarms |
Saying I’m the Bon vivant you want |
Now for the life men dream about |
Days that a king might scheme about |
Once I have got my palatial yacht |
I shall slowly steam about the brine |
Fie on the word 'economy' |
I’ll live a life of bonhomie |
Sail into port for a life pour le sport |
Full of rare gastronomy and wine |
Visiting my auntie boo in tiny liechtenstein |
Strolling through ze meadowlands amongst ze lowing kine |
Flirting mit ze milking maid mit cheeks of apple shine |
Strolling up the timber line und sheeing |
Dueling the Hapsburgs ah ze carefree days zey vere |
Yust before the chancellor positioned up ze Ruhr |
Drinking beer at Heidelberg and holding hands with her |
My consort is the maid, who made the butler fade |
So if you need a pair for your piét de tierre |
Just drop a note to me and for a modest fee |
I’ll be the bon vivant you want |
(перевод) |
У меня был дорогой старый опекун |
И у него был эдвардианский стиль |
Чай каждый день, если бы он рыгнул, то сказал бы |
О, я прошу прощения за меня |
Теперь я получил стаж |
И прийти к моему большинству |
я путешествовал далеко |
Пробовали улиток, икру |
Так что с некоторым авторитетом я говорю |
Если вы хотите, чтобы Bon Vivant украсил сцену |
Или веселый дополнительный мужчина, чтобы придать вечеринке блеск |
Прогулка по Парфенону или игра в боулинг на лужайке |
Я играю на мандолине и бубне |
Будем путешествовать |
Если вам нужен Bon Vivant, который стремится только угодить |
Прыгая по Геллеспонтам, чтобы подразнить мою даму |
Щекотка ее фантазии |
И ее риски |
Просто напишите мне |
Мои услуги бесплатны |
Потому что я тот Бон Виван, которого ты хочешь |
Все вокруг прихожей |
Дворецкий погнался за горничной |
Из двери и по дорожке |
И по лиственной поляне |
Используя свой бинокль, я следил за парадом |
Пока суп остывал |
Он все еще просматривал ее |
Хотя его угорь упорствовал, все же его усилия пошли напрасно. |
Она открыла ранний отпуск |
И никогда не будет пойман |
Когда гонка закончилась, и, увидев ее обезумевшую |
Я взял ее на руки |
Успокоив ее тревоги |
Сказать, что я Бонвиван, которого ты хочешь |
Теперь о жизни мужчины мечтают |
Дни, о которых король может замышлять |
Как только я получу свою роскошную яхту |
Я буду медленно париться в рассоле |
Тьфу на слово "экономия" |
Я буду жить дружелюбной жизнью |
Отправляйтесь в порт ради спортивной жизни |
Полный редкой гастрономии и вина |
В гостях у моей тети Бу в крошечном лихтенштейне |
Прогуливаясь по лугам среди мычания коров |
Флирт с доящей горничной с яблочным блеском на щеках |
Прогулка по линии лесоматериалов и обшивка |
Дуэль Габсбургов в беззаботные дни |
Юст до того, как канцлер занял место Рура |
Пить пиво в Гейдельберге и держаться за руки с ней |
Моя супруга - горничная, которая заставила дворецкого исчезнуть |
Так что, если вам нужна пара для вашего piét de tierre |
Просто напишите мне и за скромную плату |
Я буду жизнерадостным, которого ты хочешь |