Перевод текста песни Bon Vivant - Bing Crosby, Fred Astaire

Bon Vivant - Bing Crosby, Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bon Vivant , исполнителя -Bing Crosby
Песня из альбома The Complete United Artist Sessions
Дата выпуска:14.09.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиParlophone
Bon Vivant (оригинал)Bon Vivant (перевод)
I had a dear old guardian У меня был дорогой старый опекун
And he had ways Edwardian И у него был эдвардианский стиль
A tea every day, if he burped he would say Чай каждый день, если бы он рыгнул, то сказал бы
Oh I beg your pardion to me О, я прошу прощения за меня
Now I’ve obtained seniority Теперь я получил стаж
And come to my majority И прийти к моему большинству
I’ve traveled far я путешествовал далеко
Tasted snails, caviar Пробовали улиток, икру
So with some authority I say Так что с некоторым авторитетом я говорю
If you want a Bon Vivant to brighten up the scene Если вы хотите, чтобы Bon Vivant украсил сцену
Or a jolly extra man to give the party sheen Или веселый дополнительный мужчина, чтобы придать вечеринке блеск
Strolling on the Parthenon, or bowling on the green Прогулка по Парфенону или игра в боулинг на лужайке
I play mandolin 'n tambourine Я играю на мандолине и бубне
Will travel Будем путешествовать
If you want a Bon Vivant who only aims to please Если вам нужен Bon Vivant, который стремится только угодить
Punting on the Hellesponts for at my lady’s tease Прыгая по Геллеспонтам, чтобы подразнить мою даму
Tickling her fancies Щекотка ее фантазии
And her risibilities И ее риски
Just drop a note to me Просто напишите мне
My services are free Мои услуги бесплатны
For I’m the Bon Vivant you want Потому что я тот Бон Виван, которого ты хочешь
All around the ante room Все вокруг прихожей
The butler chased the maid Дворецкий погнался за горничной
Out the door and down the path Из двери и по дорожке
And through the leafy glade И по лиственной поляне
Using my binoculars, I followed the parade Используя свой бинокль, я следил за парадом
While the soup was getting cold Пока суп остывал
He still perused her Он все еще просматривал ее
Though his eel persistent, still his efforts went for not Хотя его угорь упорствовал, все же его усилия пошли напрасно.
She opened up an early leave Она открыла ранний отпуск
And never would be caught И никогда не будет пойман
When the race was over, and seeing her distraught Когда гонка закончилась, и, увидев ее обезумевшую
I took her in my arms Я взял ее на руки
Allaying her alarms Успокоив ее тревоги
Saying I’m the Bon vivant you want Сказать, что я Бонвиван, которого ты хочешь
Now for the life men dream about Теперь о жизни мужчины мечтают
Days that a king might scheme about Дни, о которых король может замышлять
Once I have got my palatial yacht Как только я получу свою роскошную яхту
I shall slowly steam about the brine Я буду медленно париться в рассоле
Fie on the word 'economy' Тьфу на слово "экономия"
I’ll live a life of bonhomie Я буду жить дружелюбной жизнью
Sail into port for a life pour le sport Отправляйтесь в порт ради спортивной жизни
Full of rare gastronomy and wine Полный редкой гастрономии и вина
Visiting my auntie boo in tiny liechtenstein В гостях у моей тети Бу в крошечном лихтенштейне
Strolling through ze meadowlands amongst ze lowing kine Прогуливаясь по лугам среди мычания коров
Flirting mit ze milking maid mit cheeks of apple shine Флирт с доящей горничной с яблочным блеском на щеках
Strolling up the timber line und sheeing Прогулка по линии лесоматериалов и обшивка
Dueling the Hapsburgs ah ze carefree days zey vere Дуэль Габсбургов в беззаботные дни
Yust before the chancellor positioned up ze Ruhr Юст до того, как канцлер занял место Рура
Drinking beer at Heidelberg and holding hands with her Пить пиво в Гейдельберге и держаться за руки с ней
My consort is the maid, who made the butler fade Моя супруга - горничная, которая заставила дворецкого исчезнуть
So if you need a pair for your piét de tierre Так что, если вам нужна пара для вашего piét de tierre
Just drop a note to me and for a modest fee Просто напишите мне и за скромную плату
I’ll be the bon vivant you wantЯ буду жизнерадостным, которого ты хочешь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: