| I was married
| Я был женат
|
| But, it just didn’t work out right
| Но это просто не сработало
|
| I was married
| Я был женат
|
| Let me tell you 'bout my life
| Позвольте мне рассказать вам о моей жизни
|
| You know, six years is such a long time
| Знаешь, шесть лет — это такой долгий срок.
|
| To call somebody «Mine»
| Чтобы назвать кого-то «Мой»
|
| Hey, payback, I’m not indiscrete
| Эй, расплата, я не нескромный
|
| And every guy or gal that I meet
| И каждый парень или девушка, которых я встречаю
|
| They ask me the same question
| Они задают мне тот же вопрос
|
| And I tell them everytime
| И я говорю им каждый раз
|
| That I was married
| Что я был женат
|
| People, I guess I’m happy 'cause I’m free
| Люди, я думаю, я счастлив, потому что я свободен
|
| I was married
| Я был женат
|
| I don’t bother her and she don’t bother me
| Я не беспокою ее, и она не беспокоит меня
|
| Sometimes I wanna, wanna go back
| Иногда я хочу, хочу вернуться
|
| And pick up where we left off at
| И продолжить с того места, где мы остановились
|
| But I stop dead in my tracks, because
| Но я останавливаюсь как вкопанный, потому что
|
| You have your thoughts too
| У тебя тоже есть свои мысли
|
| I did all I could do
| Я сделал все, что мог
|
| And it would only be the same thing
| И это было бы только то же самое
|
| All over again
| все сначала
|
| And I tell them everytime
| И я говорю им каждый раз
|
| That I was married
| Что я был женат
|
| But, it just didn’t work, it didn’t work
| Но это просто не сработало, это не сработало
|
| It didn’t work out right
| Не получилось
|
| I was married
| Я был женат
|
| Please listen to my life
| Пожалуйста, послушай мою жизнь
|
| And people keep asking me
| И люди продолжают спрашивать меня
|
| The same old thing
| Та же самая старая вещь
|
| And I tell that I, I, I, I, I
| И я говорю, что я, я, я, я, я
|
| Oh, I can testify, I did it twice
| О, я могу засвидетельствовать, я сделал это дважды
|
| I was married
| Я был женат
|
| But it just didn’t work, didn’t work out right
| Но это просто не сработало, не сработало правильно
|
| I was married
| Я был женат
|
| Please listen to my life
| Пожалуйста, послушай мою жизнь
|
| And people keep asking me
| И люди продолжают спрашивать меня
|
| The same old thing and I tell them that
| То же самое, и я говорю им, что
|
| I, I, I, I, I, I, I, I did it twice
| Я, я, я, я, я, я, я, я сделал это дважды
|
| I was married but it just didn’t work
| Я был женат, но это просто не сработало
|
| Just didn’t work, it just didn’t work
| Просто не сработало, просто не сработало
|
| I was married
| Я был женат
|
| It didn’t work, it did not work
| Не получилось, не получилось
|
| It did not work, but I was married
| Не получилось, но я был женат
|
| It didn’t work, it didn’t work
| Не получилось, не получилось
|
| People keep asking me because it didn’t work
| Люди продолжают спрашивать меня, потому что это не сработало
|
| I was married
| Я был женат
|
| It did not work
| Это не работает
|
| Some of you been married, a lot of you been married
| Некоторые из вас были женаты, многие из вас были женаты
|
| But I was married
| Но я был женат
|
| A lot of you can talk about it, I can talk about it
| Вы можете много говорить об этом, я могу говорить об этом
|
| I can testify, testify
| Я могу свидетельствовать, свидетельствовать
|
| It didn’t work, it didn’t work, it didn’t work
| Не получилось, не получилось, не получилось
|
| I was married
| Я был женат
|
| It did not work, it did not work, did not work
| Не получилось, не получилось, не получилось
|
| But Billy Paul was married
| Но Билли Пол был женат
|
| Can testify, testify, to be true, to be true
| Может свидетельствовать, свидетельствовать, быть правдой, быть правдой
|
| Billy Paul was married
| Билли Пол был женат
|
| People keep asking me
| Люди продолжают спрашивать меня
|
| It didn’t work
| Это не сработало
|
| Don’t ask me
| Не спрашивай меня
|
| It didn’t work
| Это не сработало
|
| Don’t ask me
| Не спрашивай меня
|
| It did not ask
| Он не спрашивал
|
| Don’t ask me
| Не спрашивай меня
|
| Tried to pick up where we left off at
| Пытались продолжить с того места, на котором остановились
|
| It would only be the same thing all over again
| Это было бы только одно и то же снова и снова
|
| Let me tell you 'bout my life, I’ll tell you about my life
| Позвольте мне рассказать вам о моей жизни, я расскажу вам о своей жизни
|
| I was married
| Я был женат
|
| I didn’t wanna call somebody «Mine», call somebody «Mine»
| Я не хотел называть кого-то «Мой», называть кого-то «Мой»
|
| I guess I was married
| наверное, я был женат
|
| Because I’m free, free
| Потому что я свободен, свободен
|
| I don’t bother her, she don’t bother me
| Я не беспокою ее, она не беспокоит меня
|
| Both of us are free, free | Мы оба свободны, свободны |