
Дата выпуска: 26.04.2010
Язык песни: Английский
Halfway There(оригинал) | На полпути(перевод на русский) |
When the chips are down, back against the wall | Когда наступит решающий момент, встанем спиной к спине. |
Got no more to give 'cause we gave it all | Больше нам нечего предложить, потому что мы отдали всё. |
Seems like going a distance is unrealistic | Кажется, что мы не сдвинулись с места, |
But we're too far from the start | Но на самом деле мы уже далеко от старта. |
- | - |
So we take what comes and we keep on going | Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти, |
Leaning on each other's shoulders | Поддерживая друг друга, плечом к плечу. |
Then we turn around and see we've come so far somehow | Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало... |
- | - |
We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
- | - |
If you never flew, we would never fall | Если ты никогда не летал, значит, ты не знаешь, что такое упасть. |
If the world was ours, we would have it all | Вот если бы весь мир был нашим, то у нас было бы всё. |
But the life we live isn't so simplistic | Но в жизни не всё так легко: |
You just don't get what you want | Вы не получаете то, что хотите. |
- | - |
So we take what comes and we keep on going | Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти, |
Leaning on each other's shoulders | Поддерживая друг друга, плечом к плечу. |
Then we turn around and see we've come so far somehow | Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало... |
- | - |
We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
- | - |
How you ever gonna reach the stars | Как ты собираешься дотянуться до звёзд, |
If you never get off the ground? | Не отрываясь от земли? |
And you're always here where you are | И ты не сдвинешься с места, |
If you let life knock you down | Если будешь позволять жизни сбивать тебя с ног. |
- | - |
We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
(Oh, we're halfway there, halfway there ) | |
- | - |
Oh, we're halfway there, halfway there | О, мы уже на полпути, на полпути, |
Oh, we're halfway there, halfway there | О, мы уже на полпути, на полпути... |
Halfway There(оригинал) |
If we never flew, we would never fall |
If the world was ours, we would have it all |
But the life we live, isn’t so simplistic |
You just don’t get what you want |
So we take what comes and we keep on going |
Leaning on each other’s shoulders |
Then we turn around |
And see we’ve come so far somehow |
We’re halfway there, we’re looking good now |
Nothing’s gonna get in the way |
We’re halfway there and looking back now |
I never thought that I’d ever say |
We’re halfway there! |
We’re halfway there! |
When the chips are down back against the wall |
Got no more to give 'cause we gave it all |
Seems like going the distance is unrealistic |
But we’re too far from the start |
So we take what comes and we keep on going |
Leaning on each other’s shoulders |
Then we turn around |
And see we’ve come so far somehow |
We’re halfway there, we’re looking good now |
Nothing’s gonna get in the way |
We’re halfway there and looking back now |
I never thought that I’d ever say |
We’re halfway there! |
We’re halfway there! |
How you ever gonna reach the stars |
If you never get off the ground? |
And you’ll always be where you are |
If you let life knock you down |
We’re halfway there, we’re looking good now |
Nothing’s gonna get in the way |
We’re halfway there and looking back now |
I never thought that I’d ever say |
We’re halfway there! |
(Oh, we’re halfway there; halfway there) |
We’re halfway there! |
(Oh, we’re halfway there; halfway there) |
(Oh, we’re halfway there; halfway there) |
(перевод) |
Если бы мы никогда не летали, мы бы никогда не падали |
Если бы мир был нашим, у нас было бы все |
Но жизнь, которой мы живем, не так проста |
Вы просто не получаете то, что хотите |
Поэтому мы берем то, что приходит, и продолжаем идти |
Опираясь друг другу на плечи |
Затем мы поворачиваемся |
И видите, мы зашли так далеко как-то |
Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
Ничто не помешает |
Мы на полпути и оглядываемся назад |
Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
Мы на полпути! |
Мы на полпути! |
Когда фишки упираются в стену |
Больше нечего отдавать, потому что мы отдали все |
Кажется, что пройти такое расстояние нереально |
Но мы слишком далеко от начала |
Поэтому мы берем то, что приходит, и продолжаем идти |
Опираясь друг другу на плечи |
Затем мы поворачиваемся |
И видите, мы зашли так далеко как-то |
Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
Ничто не помешает |
Мы на полпути и оглядываемся назад |
Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
Мы на полпути! |
Мы на полпути! |
Как ты когда-нибудь достигнешь звезд |
Если вы никогда не оторветесь от земли? |
И ты всегда будешь там, где ты есть |
Если вы позволите жизни сбить вас с ног |
Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
Ничто не помешает |
Мы на полпути и оглядываемся назад |
Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
Мы на полпути! |
(О, мы на полпути, на полпути) |
Мы на полпути! |
(О, мы на полпути, на полпути) |
(О, мы на полпути, на полпути) |