Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Halfway There , исполнителя - Big Time Rush. Дата выпуска: 26.04.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Halfway There , исполнителя - Big Time Rush. Halfway There(оригинал) | На полпути(перевод на русский) |
| When the chips are down, back against the wall | Когда наступит решающий момент, встанем спиной к спине. |
| Got no more to give 'cause we gave it all | Больше нам нечего предложить, потому что мы отдали всё. |
| Seems like going a distance is unrealistic | Кажется, что мы не сдвинулись с места, |
| But we're too far from the start | Но на самом деле мы уже далеко от старта. |
| - | - |
| So we take what comes and we keep on going | Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти, |
| Leaning on each other's shoulders | Поддерживая друг друга, плечом к плечу. |
| Then we turn around and see we've come so far somehow | Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало... |
| - | - |
| We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
| Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
| We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
| I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
| We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
| - | - |
| If you never flew, we would never fall | Если ты никогда не летал, значит, ты не знаешь, что такое упасть. |
| If the world was ours, we would have it all | Вот если бы весь мир был нашим, то у нас было бы всё. |
| But the life we live isn't so simplistic | Но в жизни не всё так легко: |
| You just don't get what you want | Вы не получаете то, что хотите. |
| - | - |
| So we take what comes and we keep on going | Поэтому мы примем грядущее и продолжим идти, |
| Leaning on each other's shoulders | Поддерживая друг друга, плечом к плечу. |
| Then we turn around and see we've come so far somehow | Затем мы оборачиваемся и видим, что уже прошли немало... |
| - | - |
| We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
| Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
| We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
| I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
| We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
| - | - |
| How you ever gonna reach the stars | Как ты собираешься дотянуться до звёзд, |
| If you never get off the ground? | Не отрываясь от земли? |
| And you're always here where you are | И ты не сдвинешься с места, |
| If you let life knock you down | Если будешь позволять жизни сбивать тебя с ног. |
| - | - |
| We're halfway there, we're looking good now | Мы уже на полпути и выглядим отлично, теперь |
| Nothing's gonna get in the way | Ничто не сможет нам помешать. |
| We're halfway there and looking back now | Мы уже на полпути и, оглядываясь назад, |
| I'd never thought that I'd ever say | Я думал, что никогда не скажу этого, но |
| We're halfway there, we're halfway there | Мы уже на полпути, мы уже на полпути... |
| (Oh, we're halfway there, halfway there ) | |
| - | - |
| Oh, we're halfway there, halfway there | О, мы уже на полпути, на полпути, |
| Oh, we're halfway there, halfway there | О, мы уже на полпути, на полпути... |
Halfway There(оригинал) |
| If we never flew, we would never fall |
| If the world was ours, we would have it all |
| But the life we live, isn’t so simplistic |
| You just don’t get what you want |
| So we take what comes and we keep on going |
| Leaning on each other’s shoulders |
| Then we turn around |
| And see we’ve come so far somehow |
| We’re halfway there, we’re looking good now |
| Nothing’s gonna get in the way |
| We’re halfway there and looking back now |
| I never thought that I’d ever say |
| We’re halfway there! |
| We’re halfway there! |
| When the chips are down back against the wall |
| Got no more to give 'cause we gave it all |
| Seems like going the distance is unrealistic |
| But we’re too far from the start |
| So we take what comes and we keep on going |
| Leaning on each other’s shoulders |
| Then we turn around |
| And see we’ve come so far somehow |
| We’re halfway there, we’re looking good now |
| Nothing’s gonna get in the way |
| We’re halfway there and looking back now |
| I never thought that I’d ever say |
| We’re halfway there! |
| We’re halfway there! |
| How you ever gonna reach the stars |
| If you never get off the ground? |
| And you’ll always be where you are |
| If you let life knock you down |
| We’re halfway there, we’re looking good now |
| Nothing’s gonna get in the way |
| We’re halfway there and looking back now |
| I never thought that I’d ever say |
| We’re halfway there! |
| (Oh, we’re halfway there; halfway there) |
| We’re halfway there! |
| (Oh, we’re halfway there; halfway there) |
| (Oh, we’re halfway there; halfway there) |
| (перевод) |
| Если бы мы никогда не летали, мы бы никогда не падали |
| Если бы мир был нашим, у нас было бы все |
| Но жизнь, которой мы живем, не так проста |
| Вы просто не получаете то, что хотите |
| Поэтому мы берем то, что приходит, и продолжаем идти |
| Опираясь друг другу на плечи |
| Затем мы поворачиваемся |
| И видите, мы зашли так далеко как-то |
| Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
| Ничто не помешает |
| Мы на полпути и оглядываемся назад |
| Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
| Мы на полпути! |
| Мы на полпути! |
| Когда фишки упираются в стену |
| Больше нечего отдавать, потому что мы отдали все |
| Кажется, что пройти такое расстояние нереально |
| Но мы слишком далеко от начала |
| Поэтому мы берем то, что приходит, и продолжаем идти |
| Опираясь друг другу на плечи |
| Затем мы поворачиваемся |
| И видите, мы зашли так далеко как-то |
| Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
| Ничто не помешает |
| Мы на полпути и оглядываемся назад |
| Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
| Мы на полпути! |
| Мы на полпути! |
| Как ты когда-нибудь достигнешь звезд |
| Если вы никогда не оторветесь от земли? |
| И ты всегда будешь там, где ты есть |
| Если вы позволите жизни сбить вас с ног |
| Мы на полпути, теперь мы хорошо выглядим |
| Ничто не помешает |
| Мы на полпути и оглядываемся назад |
| Я никогда не думал, что когда-нибудь скажу |
| Мы на полпути! |
| (О, мы на полпути, на полпути) |
| Мы на полпути! |
| (О, мы на полпути, на полпути) |
| (О, мы на полпути, на полпути) |