| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Pull sack
| Тянуть мешок
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Quarterback make a sack
| Защитник делает мешок
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| I just brick, that’as a
| Я просто кирпич, это как
|
| Imma run it back
| Я верну его обратно
|
| thought I wouldn’t get it
| думал, что не получу
|
| Made a touchdown, end zone,
| Сделал тачдаун, зачетную зону,
|
| Got your bitch gone on my phone, cause she tryna kick it 36
| Твоя сука пропала на моем телефоне, потому что она пытается его пинать 36
|
| It’s on, I just want the digets
| Это включено, я просто хочу цифры
|
| Maybe call her
| Может быть, позвонить ей
|
| My niggas come and slaughter you
| Мои ниггеры приходят и убивают тебя
|
| And I don’t mean to bother you
| И я не хочу тебя беспокоить
|
| But I just want a lotta money, read it in the chronicals
| Но я просто хочу много денег, читай в хрониках
|
| Trampoleen trap, jumping out the gym
| Трамплин-ловушка, выпрыгивающий из спортзала
|
| Riding ryms
| Верховая езда
|
| My bitch she brought a friend, friend brought a twin
| Моя сука, она привела друга, друг привел близнеца
|
| I pulled up in a Benz, told them hoes «get in»
| Я подъехал к "Бенцу", сказал им, мотыги, "садитесь".
|
| Flag on the on the way
| Флаг в пути
|
| Bands in my pockets, swag on display
| Группы в карманах, хабар на дисплее
|
| Call a time out, get the play straight
| Вызовите тайм-аут, разберитесь в игре
|
| Run a hundred yards, then a vaca
| Пробежать сто ярдов, затем вака
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Pull sack
| Тянуть мешок
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Quarterback make a sack
| Защитник делает мешок
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| I’m running up the middle, with the miget for the low
| Я бегу посередине, с мигетом для низкого
|
| 18 wheeler, Imma get it to your Got niggas lined up, you’ll know when I show
| 18 Уилер, я доставлю его своим ниггерам, выстроившимся в очередь, вы узнаете, когда я покажу
|
| Imma drop it off, and go get some more
| Я брошу это и пойду возьму еще
|
| from the kick off
| с самого начала
|
| Talk down to a nigga, Imma get them bricks off
| Поговори с ниггером свысока, я сниму с них кирпичи.
|
| If the play look wrong, Imma call her out
| Если пьеса выглядит неправильно, Имма зовет ее
|
| Either way I’m getting picked out
| В любом случае меня выберут
|
| Whippin this bitch like Ray RiDon’t want the whole pie, get a nice slice
| Взбейте эту суку, как Рэй Ри, не хотите весь пирог, возьмите хороший кусочек
|
| I ain’t trippin on what them niggas ain’t gon buy
| Я не спотыкаюсь о том, что эти ниггеры не купят
|
| That’s why nobody can beat my price
| Вот почему никто не может превзойти мою цену
|
| If you ain’t in a hurry, then you ain’t part of the hustle
| Если вы никуда не спешите, значит, вы не участвуете в суете
|
| If you ain’t in the gang, then you riding
| Если вы не в банде, то вы едете
|
| I make it to the side and I’m never looking back
| Я делаю это в сторону, и я никогда не оглядываюсь назад
|
| Finally get the run arou
| Наконец-то беги
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Pull sack
| Тянуть мешок
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Randall Cunningham running with the pack
| Рэндалл Каннингем бежит со стаей
|
| Quarterback make a sack
| Защитник делает мешок
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham
| Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм
|
| Randall Cunningham, Randall Cunningham | Рэндалл Каннингэм, Рэндалл Каннингэм |