| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| Whatchu know. | Что ты знаешь. |
| whatchu know about it?
| что ты об этом знаешь?
|
| Whatchu know.
| Что ты знаешь.
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (foreign cars)
| (иномарки)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (trap house)
| (ловушка)
|
| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| You don’t know about it (Cuban link)
| Вы об этом не знаете (кубинская ссылка)
|
| You don’t know about it (tiger mink)
| Ты об этом не знаешь (тигровая норка)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| I don’t need no receipts
| Мне не нужны квитанции
|
| I see it, I own it, I play for keeps
| Я вижу это, я владею им, я играю на постоянной основе
|
| Don’t tell me the price, don’t matter to me
| Не говори мне цену, мне все равно
|
| What I spend in a day, you make in a week
| То, что я трачу за день, ты зарабатываешь за неделю
|
| They keep going up like a money tree
| Они продолжают расти, как денежное дерево
|
| Shop in these deals like a money spree
| Делайте покупки в этих сделках, как денежное веселье
|
| Can’t give you the gang, gotta charge a fee
| Не могу дать вам банду, нужно взимать плату
|
| Queen of rack city, give me the key
| Королева стеллажного города, дай мне ключ
|
| I be like «Send me the addy»
| Я такой: «Пришли мне адди»
|
| Hop out the Porsche with a baddie
| Выпрыгивай из Порше со злодеем
|
| Got a nice face and a fattie
| У меня красивое лицо и толстушка
|
| Do what I say like I’m daddy
| Делай то, что я говорю, как будто я папа
|
| Been out here killin' em
| Был здесь, убивая их
|
| Yeah, this chain cost 'bout a million
| Да, эта цепь стоит около миллиона
|
| Told y’all make me 'bout a billion
| Сказал, что ты сделаешь мне около миллиарда
|
| Yeah, we see who outchea, really am
| Да, мы видим, кто на самом деле
|
| Look, I don’t got no crib, I got mileage
| Слушай, у меня нет детской кроватки, у меня есть пробег
|
| I’m always on the jet like a pilot (you can’t afford this life)
| Я всегда в самолете, как пилот (вы не можете позволить себе такую жизнь)
|
| Ace of diamonds move, yeah, I’m throwin' (throwin' hundreds)
| Бубновый туз движется, да, я бросаю (бросаю сотни)
|
| Money fallin' to the floor like it’s snowin' (pick it up hoe)
| Деньги падают на пол, как снег (поднимите мотыгу)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (foreign cars)
| (иномарки)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (trap house)
| (ловушка)
|
| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| You don’t know about it (Cuban link)
| Вы об этом не знаете (кубинская ссылка)
|
| You don’t know about it (tiger mink)
| Ты об этом не знаешь (тигровая норка)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (foreign cars)
| (иномарки)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (trap house)
| (ловушка)
|
| Whatchu know about it?
| Что ты об этом знаешь?
|
| You don’t know about it (Cuban link)
| Вы об этом не знаете (кубинская ссылка)
|
| You don’t know about it (tiger mink)
| Ты об этом не знаешь (тигровая норка)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (all dis money)
| (все эти деньги)
|
| Whatchu know about it? | Что ты об этом знаешь? |
| (you don’t know shit!) | (ни хрена ты не знаешь!) |