| Je pars à l’autre bout du monde
| Я еду на другой конец света
|
| Sentir le vent et les marées
| Почувствуй ветер и приливы
|
| Voir si la terre est vraiment ronde
| Посмотрите, действительно ли земля круглая
|
| Et qui habite de l’autre côté?
| А кто живет на той стороне?
|
| Je pars à l’autre bout du monde
| Я еду на другой конец света
|
| Toute seule à bord de mon voilier
| В полном одиночестве на борту моего парусника
|
| Et si jamais la terre est ronde
| Что если земля круглая
|
| Je reviendrai pour te chercher
| я вернусь за тобой
|
| Je partirai à l’aventure
| я отправлюсь в приключение
|
| Avec mon bagage de courage
| С моим багажом мужества
|
| Je m’enfouirai dans la nature
| Я похороню себя в природе
|
| Ou les mythes des grands naufrages
| Или мифы о великих кораблекрушениях
|
| Il y aura jamais de montagnes
| Никогда не будет гор
|
| Qui oseraient défier mon chemin
| Кто посмеет бросить вызов моему пути
|
| Même si mon soleil s'éloigne, je survivrai à mon destin
| Даже если мое солнце погаснет, я переживу свою судьбу
|
| Je porte ma curiosité
| Я несу свое любопытство
|
| Pour découvrir s’qu’on a perdu
| Чтобы узнать, потеряли ли мы
|
| Ces million de nouveautés, remplir mes yeux de jamais vu
| Эти миллионы новинок наполняют мои глаза никогда не виденными
|
| J’irai au bout de ma
| я пойду за своим
|
| Pays où règnent les rois
| Земля, где правят короли
|
| J’irai jusqu'à y faire la fête
| Я дойду до вечеринки там
|
| De ses richesses et de ses joies
| О его богатстве и его радостях
|
| Je pars à l’autre bout du monde
| Я еду на другой конец света
|
| Toute seule à bord de mon voilier | В полном одиночестве на борту моего парусника |