| The Way I See You (оригинал) | То, Как Я Вижу Тебя. (перевод) |
|---|---|
| I thought I had my freedom | Я думал, что у меня есть свобода |
| You didn’t even ask | Ты даже не спросил |
| It hit me like a shotgun | Это ударило меня, как дробовик |
| Like a cannon blast | Как пушечный выстрел |
| You are so elusive | Ты такой неуловимый |
| Why you gotta be so detached? | Почему ты должен быть таким отстраненным? |
| But from your corner of your eye | Но краем глаза |
| I thought I saw you look my way | Я думал, что видел, как ты смотришь в мою сторону |
| Did you see me looking back? | Ты видел, как я оглядываюсь назад? |
| Oh, I just want to know… | О, я просто хочу знать… |
| Baby, do you see me | Детка, ты видишь меня |
| The way I see you? | Каким я тебя вижу? |
| And why do you give me | И почему ты даешь мне |
| So little of you? | Вас так мало? |
| I’m out here on thin ice | Я здесь, на тонком льду |
| Hoping I won’t break through | Надеюсь, я не прорвусь |
| You can say you are naive | Вы можете сказать, что вы наивны |
| But I think you know the truth | Но я думаю, ты знаешь правду |
| You’ve made a prisoner of me | Ты сделал меня пленником |
| But I’m holding onto the belief | Но я держусь за веру |
| That my time is almost through | Что мое время почти закончилось |
| Oh, yeah I just want to know… | О, да, я просто хочу знать… |
| Baby, do you see me | Детка, ты видишь меня |
| The way I see you? | Каким я тебя вижу? |
