Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imagination , исполнителя - Bethany Dillon. Песня из альбома Imagination, в жанре РокДата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Sparrow
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imagination , исполнителя - Bethany Dillon. Песня из альбома Imagination, в жанре РокImagination(оригинал) |
| I need to be reminded of who I was |
| When I took my first steps out the door |
| All I said now follows me around |
| I’m reminded I’m not like that anymore |
| I uprooted and miles behind me |
| Are the faces and the home I love |
| You’ve brought to my attention |
| I’m slowly changing and becoming |
| What I wanted to stop |
| Isn’t that just like a finite mind |
| Setting out with such righteous indignation |
| But now I’m at your feet |
| Could you look at me with some imagination |
| The bush before me, I slip my sandals off |
| I only stopped to look |
| In the depths of the sea, in the midst of a great storm |
| I run, I run from you |
| Isn’t that just like a finite mind |
| Setting out with such righteous indignation |
| But now I’m at your feet |
| Could you look at me with some imagination |
| So remind me why you woke me up |
| And why you wake me every morn |
| The staff in my hand |
| Held in by your love |
| Just stay close, stay close |
| Because I know my own mind |
| I set out with righteous indignation |
| But when I’m at your feet |
| Please look at me with some imagination |
| With some imagination |
Воображение(перевод) |
| Мне нужно напомнить о том, кем я был |
| Когда я сделал первые шаги за дверь |
| Все, что я сказал, теперь следует за мной |
| Мне напомнили, что я больше не такой |
| Я вырван с корнем и миль позади меня |
| Я люблю лица и дом |
| Вы обратили мое внимание |
| Я медленно меняюсь и становлюсь |
| Что я хотел остановить |
| Разве это не похоже на конечный разум |
| Отправляясь с таким праведным негодованием |
| Но теперь я у твоих ног |
| Не могли бы вы посмотреть на меня с некоторым воображением |
| Кусты передо мной, я снимаю сандалии |
| Я только остановился, чтобы посмотреть |
| В глубинах морских, среди великой бури |
| Я бегу, я бегу от тебя |
| Разве это не похоже на конечный разум |
| Отправляясь с таким праведным негодованием |
| Но теперь я у твоих ног |
| Не могли бы вы посмотреть на меня с некоторым воображением |
| Так что напомни мне, почему ты разбудил меня |
| И почему ты будишь меня каждое утро |
| Посох в моей руке |
| Удерживаемый вашей любовью |
| Просто будь рядом, будь рядом |
| Потому что я знаю свой собственный разум |
| Я отправился с праведным гневом |
| Но когда я у твоих ног |
| Пожалуйста, посмотри на меня с некоторым воображением |
| С некоторым воображением |