| Öken (оригинал) | Эвкен (перевод) |
|---|---|
| Vi har vandrat genom öknen och vi vill | Мы прошли через пустыню, и мы хотим |
| Bara komma hem | Просто иди домой |
| Vi har vandrat från då till nu och vi vill | Мы прошли от того времени до настоящего времени, и мы хотим |
| Bara sjunka ner | Просто погрузись |
| Har du tappat bort dig | Вы потеряли себя |
| Har du gett upp hopp | Вы потеряли надежду |
| Har du övergivits | Вы были брошены |
| I ditt ökenslott | В твоем замке в пустыне |
| Viska till mig | шепни мне |
| Sånger du hört från förr | Песни, которые вы слышали раньше |
| Vi har klättrat över bergen och vi vill bara ta oss upp | Мы перелезли через горы, и мы просто хотим встать |
| Vi har klättrat från ljus till mörkt och vi ger upp när kroppen säger stop | Мы поднялись от света к темноте, и мы сдаемся, когда тело говорит «стоп». |
| Har du tappat bort dig | Вы потеряли себя |
| Har du gett upp hopp | Вы потеряли надежду |
| Har du övergivits | Вы были брошены |
| Har du tappat nått | Вы потеряли что-нибудь |
| Viska till mig | шепни мне |
| Sånger du hört från förr | Песни, которые вы слышали раньше |
