| Feelings (оригинал) | Чувства (перевод) |
|---|---|
| Two cigarettes | Две сигареты |
| Before we lay back in your bed | Прежде чем мы ляжем в твою постель |
| Kiss but don’t tell | Поцелуй, но не говори |
| What’s going on inside your head | Что происходит у вас в голове |
| I’ll get to you | я доберусь до тебя |
| You’re see-through | Вы проницаемы |
| Playin' it tough underneath you’re caramel | Играй жестко под твоей карамелью |
| Oh Honeydew | О Медовая роса |
| So overdue | Так просрочено |
| I wish you’d cut it out | Я хочу, чтобы ты вырезал это |
| Just get closer | Просто подойдите ближе |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Such an illusion | Такая иллюзия |
| Put on your best show | Покажи свое лучшее шоу |
| Don’t be so certain | Не будь так уверен |
| Your intentions start to show | Ваши намерения начинают проявляться |
| I’ll get to you | я доберусь до тебя |
| You’re see-through | Вы проницаемы |
| Under your skin now it feels impossible | Под твоей кожей теперь это кажется невозможным |
| Not to subdue | Не подчинить |
| No rescue | Нет спасения |
| I know you’re lost | Я знаю, что ты потерялся |
| Baby get closer | Детка, подойди ближе |
| Talk | Говорить |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Talk | Говорить |
| Talk about your feelings | Говорите о своих чувствах |
| Honey won’t you talk to me | Дорогая, ты не поговоришь со мной |
| Honey won’t you talk to me | Дорогая, ты не поговоришь со мной |
| Honey won’t you talk to me | Дорогая, ты не поговоришь со мной |
