| I’ve lived a life but nothin' I’ve gained
| Я прожил жизнь, но ничего не добился
|
| Each day I’m full of sorrow and pain
| Каждый день я полон печали и боли
|
| No one seems to care enough for poor me,
| Никто, кажется, не заботится обо мне бедном,
|
| To give me a word of sympathy
| Чтобы сказать мне слово сочувствия
|
| Oh, me! | Ох я! |
| Oh, me! | Ох я! |
| Wonder what will become of poor me?
| Интересно, что будет со мной, беднягой?
|
| No father to guide me, no mother to care
| Нет отца, чтобы вести меня, нет матери, чтобы заботиться
|
| Must bear my troubles alone
| Должен нести мои проблемы в одиночку
|
| Not even a brother to help me share
| Нет даже брата, чтобы помочь мне поделиться
|
| This burden I must bear alone
| Это бремя я должен нести один
|
| Oh, me! | Ох я! |
| Oh, me! | Ох я! |
| Wonder what will become of poor me?
| Интересно, что будет со мной, беднягой?
|
| I’m settin' and thinkin' of the days gone by They filled my heart with pain
| Я сижу и думаю о прошедших днях, Они наполнили мое сердце болью.
|
| I’m too weak to stand and too strong to cry
| Я слишком слаб, чтобы стоять, и слишком силен, чтобы плакать
|
| But I’m forgittin' it all in vain
| Но я забываю все это напрасно
|
| Oh, me! | Ох я! |
| Oh, me! | Ох я! |
| Wonder what will become of poor me?
| Интересно, что будет со мной, беднягой?
|
| I’ve traveled and wandered almost everywhere
| Я путешествовал и бродил почти везде
|
| To git a little joy from life
| Чтобы получить немного радости от жизни
|
| Still I’ve gained nothin' but wars and despairs
| Тем не менее я не получил ничего, кроме войн и отчаяния
|
| Still strugglin' in this world of strife
| Все еще борюсь в этом мире раздора
|
| Oh, me! | Ох я! |
| Oh, me! | Ох я! |
| Wonder what will become of poor me? | Интересно, что будет со мной, беднягой? |