Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miezen, исполнителя - BerlinskiBeat. Песня из альбома Gassenhauer, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.08.2012
Лейбл звукозаписи: Dr. Sauter Musikverlag
Язык песни: Немецкий
Miezen(оригинал) | Девушки*(перевод на русский) |
Die Soonne kommt raus, | Выходит солнце, |
der Frühling ist da. | Весна уже здесь. |
Gefühle bringt er ooch glech mit, | Чувства приходят вместе с ней, |
wie wunderbar! | Как прекрасно! |
Die Berlina Miezen, | Берлинские девушки |
wieda uffn Strassen. | Снова на улицах города. |
Meene Oojen werden grösser, | Окрываю глаза шире, |
kann dit kieken jar nich lassen. | Невозможно отвести от них взгляд. |
Ick hat mich schon erschrekt. | Я уже было испугался, |
Ick dacht schon ihr wärt weg. | Я думал, они уехали прочь. |
Wo haltet iht euch eigentlich | Где же вы в конце концов |
im Winter versteckt? | Прятались зимой? |
Da vorn die süsse Kleene, | Вон идет прекрасная девушка, |
wat hat die scheene Beene! | Что за прекрасные ножки! |
Kek doch mal da nüben, | Взгляни же сюда, |
dann weesste wen ick meene. | Чтобы я забыл кто я такой. |
- | - |
Berlin dit hat die scheensten Damen, | В Берлине самые красивые дамы, |
Ooch wenn die von von woaners kamen. | Даже если они приехали издалека. |
Und wenn die alle Rosen wärn, | И если бы они все были розами, |
die Stadt die wär'n Blumenmeer. | Город был бы морем цветов. |
Doch rate ick dem fremden Mannhlste | Но я все же советую другим мужчинам |
Dich janz unjewollt wie vom D-Zug überrollt. | Пройти мимо, как скорый поезд. |
Die Mieze macht'n Kater. | Кошки управляют котами. |
Du dachtest die wär zarter. | Ты думал, они хрупкие. |
Zwar musste jetzt ne Woche ruhen, | Хотя сейчас ты должен неделю отдыхать, |
doch wirst dit immer wieder tun. | Однако будешь делать это снова и снова. |
- | - |
Ob Kreuzberg oder Weissensee, | Будь то Кройцберг или Вайсензе, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, | Когда я вижу ярких девушек, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: | То я точно знаю одно: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. | Ночью не все кошки серые. |
- | - |
Leuchtend bunt und farbenfroh, | Ослепительные и яркие, |
die schönsten sind sie sowieso. | Они прекрасны так или иначе. |
Ziehen dich in ihrem Bann, | Манят тебя в свои сети, |
dem keena widerstehen kann. | Из которых никому не выбраться. |
Dem Miezenregenbogenrausch | От их воркования |
kannste nicht entfliehn. | Невозможно сбежать. |
Jeh doch nuhig woanders hin, | Спокойно можешь отправляться куда-либо, |
dein Kerz bleibt in Berlin. | Но твое сердце останется в Берлине. |
Nur noch Zuckerpuppen in der Stadt, | Сахарные куколки в городе, |
wer hat denn sich dit ausjedacht? | Кто выдумал их? |
Ick lächel nur noch janz entzückt, | Лишь восхищенно улыбаюсь, |
ick gloob, ick werd im Kopf verrückt. | Я подумал, что тронулся головой. |
Als wenn die janze Stadt erblüht, | Как будто бы весь город цветет, |
Berlin dit is der Sommerhit! | Берлин-это летний хит! |
- | - |
Ob Kreuzberg oder Weissensee, | Будь то Кройцберг или Вайсензе, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, | Когда я вижу ярких девушек, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: | То я точно знаю одно: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. | Ночью не все кошки серые. |
- | - |
Ob ick nackt nachts | Или если я голый ночью |
am Müggelsee baden jeh, | Иду купаться на Мюггельзее, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, | Когда я вижу ярких девушек, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: | То я точно знаю одно: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. | Ночью не все кошки серые. |
- | - |
Miezen(оригинал) |
Die Soonne kommt raus, |
der Frühling ist da. |
Gefühle bringt er ooch glech mit, |
wie wunderbar! |
Die Berlina Miezen, |
wieda uffn Strassen. |
Meene Oojen werden grösser, |
kann dit kieken jar nich lassen. |
Ick hat mich schon erschrekt. |
Ick dacht schon ihr wärt weg. |
Wo haltet iht euch eigentlich |
im Winter versteckt? |
Da vorn die süsse Kleene, |
wat hat die scheene Beene! |
Kek doch mal da nüben, |
dann weesste wen ick meene. |
Berlin dit hat die scheensten Damen, |
Ooch wenn die von von woaners kamen. |
Und wenn die alle Rosen wärn, |
die Stadt die wär'n Blumenmeer. |
Doch rate ick dem fremden Mannhlste |
Dich janz unjewollt wie vom D-Zug überrollt. |
Die Mieze macht’n Kater. |
Du dachtest die wär zarter. |
Zwar musste jetzt ne Woche ruhen, |
doch wirst dit immer wieder tun. |
Ob Kreuzberg oder Weissensee, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. |
Leuchtend bunt und farbenfroh, |
die schönsten sind sie sowieso. |
Ziehen dich in ihrem Bann, |
dem keena widerstehen kann. |
Dem Miezenregenbogenrausch |
kannste nicht entfliehn. |
Jeh doch nuhig woanders hin, |
dein Kerz bleibt in Berlin. |
Nur noch Zuckerpuppen in der Stadt, |
wer hat denn sich dit ausjedacht? |
Ick lächel nur noch janz entzückt, |
ick gloob, ick werd im Kopf verrückt. |
Als wenn die janze Stadt erblüht, |
Berlin dit is der Sommerhit! |
Ob Kreuzberg oder Weissensee, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. |
Ob ick nackt nachts |
am Müggelsee baden jeh, |
Wenn ick die bunten Miezen seh, |
Dann weess ick eenet jaz jenau: |
Nachts sind nicht alle Katzen grau. |
Киски(перевод) |
Солнце выходит |
Весна здесь. |
Он также приносит с собой чувства, |
Как чудесно! |
берлинские котята, |
снова на улицах. |
Meene Oojen становятся больше, |
не могу позволить этой банке заглянуть. |
Я уже испугался. |
Я думал, Вы ушли. |
Где ты на самом деле? |
спрятался зимой? |
Впереди милая Клини, |
какая красивая была! |
Потренируйся там немного, |
тогда я знаю, кого я имею в виду. |
В Берлине самые красивые дамы, |
Ох, если бы они пришли откуда-то еще. |
И если бы все они были розами |
город был бы морем цветов. |
Но советую странный Mannhlste |
Нежеланный ты, как будто тебя переехал экспресс. |
У котенка похмелье. |
Вы думали, что это будет мягче. |
Хотя сейчас пришлось отдохнуть недельку, |
но вы будете делать это снова и снова. |
Будь то Кройцберг или Вайсензее, |
Когда я вижу разноцветных котят |
Тогда я знаю что-то вроде jenau: |
Не все кошки серые ночью. |
Ярко и красочно, |
они все равно самые красивые. |
влекут тебя под свои чары, |
что Киена может сопротивляться. |
Радужный порыв котенка |
ты не можешь убежать |
Да иди в другое место |
твоя свеча остается в Берлине. |
Только сахарные куклы в городе |
кто это придумал? |
Я лишь улыбаюсь восторженно, |
Я gloob, я схожу с ума в моей голове. |
Словно весь город расцветает, |
Berlin dit — хит лета! |
Будь то Кройцберг или Вайсензее, |
Когда я вижу разноцветных котят |
Тогда я знаю что-то вроде jenau: |
Не все кошки серые ночью. |
Я голый ночью |
плавать в Müggelsee jeh, |
Когда я вижу разноцветных котят |
Тогда я знаю что-то вроде jenau: |
Не все кошки серые ночью. |