| Jestern wollten wa een machen | Вчера хотели встретится |
| uff janz feine Herrn | C приятным господином |
| Und sind in nen Billigmarkt geloofen. | И зашли в недорогой магазин. |
| Denn nu wollten wa uns zu Ehren | Мы лишь хотели отпраздновать, |
| Ne Pulle vom Feinsten koofen. | Купив бутылку прекрасного шампанского. |
| Ham wa denn den ganzen Lden bestellt? | Мы что, купили весь магазин? |
| Die Irren wollten unser janzet Jeld. | Потому что эти безумцы-продавцы захотели все наши деньги. |
| Hab ick denn det nich | Я что-то такого не видел |
| im Jrundjesetz jesehn, | В основном законе. |
| Dat der Champus jibt für ein Euro zehn? | Куда делось шампанское за евро десять? |
| - | - |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе будут беспорядки! |
| Frau Kanzler, | Госпожа Канцлер, |
| wir brauchen ein neuet Gesetz. | Нам нужен новый закон! |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе устроим беспорядки! |
| Und nuf ick sie an, | И я рад, |
| denn is imma besetzt. | Если все останется на своих местах. |
| - | - |
| Überall uff de Welt | Во всем мире |
| wird dit Zeuch schnabuliert. | Наслаждаются этим напитком. |
| Klar, dat man als | Понятно, что можно, как |
| Kleena den Verstand verliert. | Барышня, потерять рассудок. |
| Stehn wir worm Regal | Мы стоим перед дверьми |
| und kieken hinein, | И заглядываем внутрь, |
| Schrein alle im Chor: | Кричим в унисон: |
| "Dit kann nich sein!" | "Так быть не должно!" |
| - | - |
| Det Jesöff, det is viel zu teuer! | Эта бурда... Она слишком дорогая! |
| Bessen wär ne Schlechtelaunesteuer! | Лучше уж были бы скверные налоги! |
| Lasst uns auf die Strasse jehn, | Выйдем на улицы! |
| Dat det jibt Champagner | Чтобы шампанское было |
| für ein Euro zehn! | За евро десять! |
| - | - |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе будут беспорядки! |
| Frau Kanzler, | Госпожа канцлер, |
| wir brauchen ein neuet Gesetz. | Нам нужен новый закон. |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе устроим беспорядки! |
| Und nuf ick sie an, | И я рад, |
| denn is imma besetzt. | Если все останется на своих местах. |
| - | - |
| Frau Kanzleren, ma janz uff Ehrn: | Госпожа канцлер, со всем уважением, |
| Sollte dit mit dir Jesöff nüscht wer'n, | Не нужно ничего с этим напитком делать, |
| Dann jeh ick in ihren Bundestach rin | Иначе я приду к вам в Бундестаг |
| Und werd selben Kanzlerin! | И сам себе буду канцлером! |
| - | - |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе будут беспорядки! |
| Frau Kanzler, | Госпожа канцлер, |
| wir brauchen ein neuet Gesetz. | Нам нужен новый закон. |
| Champagner für alle, | Всем шампанского! |
| sonst gibts Krawalle. | Иначе устроим беспорядки! |
| Und nuf ick sie an, | И я рад, |
| denn is imma besetzt. | Если все останется на своих местах. |
| - | - |
| Die Zeiten sind zum Glück nu och vorbei, | Те времена, к счастью, уже прошли, |
| Dat nur Reiche Champagner trinken. | Когда шампанское пили лишь короли. |
| War doch een schiket Mädel flux dabei, | Но девушки все также потоком подходят, |
| Wenn tat een Alten mit de Pulle winken. | Когда старики салютуют бутылкой. |
| - | - |
| Frau Kanzlerin! Frau Kanzlerin! | Госпожа канцлер! Госпожа канцлер! |
| Wo is der janze Champagner hin? | Куда делось все шампанское? |
| Hamse den janz alleen jetrunken? | Вы все выпили в одиночку, |
| Weil die Preise sind so enorm jesunken? | Потому что цены так резко упали? |
| - | - |