| Changes
| Изменения
|
| My memories retain us
| Мои воспоминания сохраняют нас
|
| While their vibrations
| При этом их вибрации
|
| Intuition
| Интуиция
|
| From the starlight visions
| Из видений звездного света
|
| (Ooh) I’m foolish
| (Ооо) я глупый
|
| I’m so foolish
| я такой глупый
|
| Soul sensations
| Душевные ощущения
|
| I’m bursting from patience
| Я разрываюсь от терпения
|
| Vanishing prisms
| Исчезающие призмы
|
| With thoughts in prison
| С мыслями в тюрьме
|
| Inhibitions
| запреты
|
| Stress in wisdom
| Стресс в мудрости
|
| Your future’s tainted
| Ваше будущее испорчено
|
| Darling, escape it
| Дорогая, убегай
|
| Tasteless
| Безвкусный
|
| You’re so tasteless
| Ты такой безвкусный
|
| But we’re healing
| Но мы лечимся
|
| If you lose your feelings
| Если вы потеряли чувства
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth
| Остерегайтесь своей молодости
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth
| Остерегайтесь своей молодости
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth
| Остерегайтесь своей молодости
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth, darling
| Остерегайся своей юности, дорогая
|
| Beware of your youth | Остерегайтесь своей молодости |