| A Moment In Prime (оригинал) | Мгновение В Расцвете Сил (перевод) |
|---|---|
| Sleep has evaded night | Сон уклонился от ночи |
| No sense of dark or cold | Нет ощущения темноты или холода |
| It must be a nightmare | Это должен быть кошмар |
| Or vampires thirsting | Или жаждущие вампиры |
| Only distance is a curse to me | Только расстояние для меня проклятие |
| For what is has always been | Ибо то, что всегда было |
| Keep the light on and wait | Не выключайте свет и ждите |
| Smile at the fear | Улыбнитесь страху |
| That has crept inside of you | Это закралось внутри вас |
| Oxidize and fragment | Окисляться и фрагментироваться |
| Devour and absorb | Поглотить и поглотить |
| Rule the dirt and blood | Правило грязи и крови |
| King among the poor | Король среди бедняков |
| Zeros eating ones | Нули едят единицы |
| Promise made to dream | Обещание, сделанное мечтать |
| Head down and heart heavy bleed | Голова вниз и сердце тяжелое кровотечение |
| Run through my mind | Пробежаться по моим мыслям |
| Regression and theory design | Регрессионный и теоретический дизайн |
| How much for love | Сколько за любовь |
| In this fools game | В этой игре дураков |
| Oxidize and fragment | Окисляться и фрагментироваться |
| Devour and absorb | Поглотить и поглотить |
| Rule the dirt and blood | Правило грязи и крови |
| King among the poor | Король среди бедняков |
| Given choices | Данный выбор |
| You cannot get | Вы не можете получить |
| Riches earned | Заработанное богатство |
| Not to expect | Не ожидать |
| Sleep has evaded night | Сон уклонился от ночи |
| No sense of dark or cold | Нет ощущения темноты или холода |
| It must be a nightmare | Это должен быть кошмар |
| Or vampires thirsting | Или жаждущие вампиры |
| Oxidize and fragment | Окисляться и фрагментироваться |
| Devour and absorb | Поглотить и поглотить |
| Rule the dirt and blood | Правило грязи и крови |
| King among the poor | Король среди бедняков |
