| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| This is where the light and the dark will meet
| Здесь встретятся свет и тьма
|
| Hand in hand, carry blood into the street
| Рука об руку, неси кровь на улицу
|
| From bent to broke claws shred into their truth
| От согнутых до сломанных когтей, разорванных на свою правду
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen you crying
| Я видел, как ты плачешь
|
| So there must be something behind those eyes
| Так что должно быть что-то за этими глазами
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| I’ve seen you crying
| Я видел, как ты плачешь
|
| So there must be something behind those eyes
| Так что должно быть что-то за этими глазами
|
| Man: «Shh, do you hear that?»
| Мужчина: «Тсс, ты слышишь?»
|
| Woman: «Hear what?»
| Женщина: «Слышите что?»
|
| Man: «Shh, you don’t hear that?»
| Мужчина: «Тсс, ты не слышишь?»
|
| Woman: «Hear what?»
| Женщина: «Слышите что?»
|
| Man: «Wait!»
| Мужчина: «Подожди!»
|
| Woman: «I don’t hear anything.»
| Женщина: «Я ничего не слышу».
|
| Man: «Shut up!»
| Мужчина: «Заткнись!»
|
| Man: «Oh my God, get up!»
| Мужчина: «Боже мой, вставай!»
|
| Walked into the dark
| Ушел в темноту
|
| Walked into the dark
| Ушел в темноту
|
| Walked into the dark
| Ушел в темноту
|
| Walked into the dark
| Ушел в темноту
|
| Only to see the light | Только чтобы увидеть свет |