| Unread reasoning stands on our heads
| Непрочитанные рассуждения стоят у нас на голове
|
| A red motivation has white virtues
| Красная мотивация имеет белые достоинства
|
| But the mind and its sensibilities
| Но разум и его чувства
|
| Are not fitting comfortably in the skin
| Неудобно прилегают к коже
|
| Do we retaliate or wait
| Мы принимаем ответные меры или ждем
|
| Shall we send our sons away
| Должны ли мы отправить наших сыновей
|
| Or just ignore this quick disguise
| Или просто игнорируйте эту быструю маскировку
|
| And hate most radiantly
| И ненавижу ярче всего
|
| Bare weakness to all things that we believe
| Голая слабость ко всему, во что мы верим
|
| Foundations can be shaken
| Основы могут быть поколеблены
|
| Till' windows break
| Пока окна не сломаются
|
| And soon your house falls down
| И скоро твой дом рухнет
|
| Let it go let it go let it go, take no more
| Отпусти, отпусти, отпусти, не бери больше
|
| It’s easy to find shelter in anger
| Легко найти убежище в гневе
|
| In accordance with destructive expression
| В соответствии с деструктивным выражением
|
| Obviously still learning
| Явно еще учусь
|
| Take time, take reasoning, take anything
| Возьмите время, возьмите рассуждения, возьмите что-нибудь
|
| Till' you’re completely qualified to think
| До тех пор, пока вы не станете полностью способным думать
|
| Let better light lead
| Пусть лучше свет ведет
|
| We should be wiser than our fathers
| Мы должны быть мудрее наших отцов
|
| We should be learning from our history
| Мы должны извлекать уроки из нашей истории
|
| So have we questioned our first response
| Итак, мы поставили под сомнение наш первый ответ
|
| And have we wiped all of the stains off of our hearts
| И мы стерли все пятна с наших сердец
|
| Bare weakness, bear sorrow, bare true humility
| Обнажить слабость, нести скорбь, обнажить истинное смирение
|
| For the best indure in peace | Для лучшего стойкости в мире |