
Дата выпуска: 31.12.1965
Язык песни: Английский
The Battle of the Blue and the Grey(оригинал) |
Now it’s gone, gone, gone |
Those years have passed away |
It’s gone, gone, gone |
There’s truth in what i say |
It’s gone, gone, gone |
There’s nothing more to say |
But i’d do anything if i could do it all again |
Well, i’m an old man now and i’m born to win the race |
People won’t believe me but there’s truth in what i say |
Many hearts were broken and a lot of tears were shed |
The sky was black and the battlefield was red |
Now it’s gone, gone, gone |
Those years have passed away |
It’s gone, gone, gone |
There’s truth in what i say |
It’s gone, gone, gone |
There’s nothing more to sa But i’d do anything if i could do it all again |
Now, stonewall jackson stepped right up and then he said to me He said «the battle’s gettin’rough son, guess we better flee. |
There’s grapeshot all around us and the field is black with lead. |
You better start a-runnin'boy before you lose your head «. |
It’s gone, gone, gone |
Those years have passed away |
It’s gone, gone, gone |
There’s truth in what i say |
It’s gone, gone, gone |
There’s nothing more to say |
But i’d do anything if i could do it all again |
Well, the cannons roared around us and the field was black with lead |
I picked a soldier dressed in blue and filled him full of lead |
I picked out six more soldiers there a-sittin'on a mound |
I fixed my bayonet to my gun and really mowed them down |
Now, it’s gone, gone, gone |
Those years have passed away |
It’s gone, gone, gone |
There’s truth in what i say |
It’s gone, gone, gone |
There’s nothing more to say |
But i’d do anything if i could do it all again |
But i’d do anything if i could do it all again |
(перевод) |
Теперь он ушел, ушел, ушел |
Те годы прошли |
Ушло, ушло, ушло |
В том, что я говорю, есть правда |
Ушло, ушло, ушло |
Больше нечего сказать |
Но я бы сделал что угодно, если бы мог сделать все это снова |
Ну, теперь я старик, и я родился, чтобы выиграть гонку |
Люди мне не поверят, но в том, что я говорю, есть правда |
Много сердец было разбито и много слез было пролито |
Небо было черным, а поле битвы было красным |
Теперь он ушел, ушел, ушел |
Те годы прошли |
Ушло, ушло, ушло |
В том, что я говорю, есть правда |
Ушло, ушло, ушло |
Больше нечего делать, но я бы сделал все, если бы мог сделать все это снова |
Теперь каменный джексон подошел прямо и затем он сказал мне Он сказал: «Битва становится тяжелой, сынок, думаю, нам лучше бежать. |
Вокруг нас картечь, и поле черное от свинца. |
Тебе лучше начать бегать, пока ты не потерял голову». |
Ушло, ушло, ушло |
Те годы прошли |
Ушло, ушло, ушло |
В том, что я говорю, есть правда |
Ушло, ушло, ушло |
Больше нечего сказать |
Но я бы сделал что угодно, если бы мог сделать все это снова |
Ну, вокруг нас грохотали пушки, и поле было черным от свинца |
Я выбрал солдата, одетого в синее, и наполнил его свинцом. |
Я выбрал еще шесть солдат, сидящих на кургане |
Я прикрепил свой штык к ружью и действительно косил их |
Теперь он ушел, ушел, ушел |
Те годы прошли |
Ушло, ушло, ушло |
В том, что я говорю, есть правда |
Ушло, ушло, ушло |
Больше нечего сказать |
Но я бы сделал что угодно, если бы мог сделать все это снова |
Но я бы сделал что угодно, если бы мог сделать все это снова |
Название | Год |
---|---|
Big Chance | 1965 |
Follow the Wind | 1965 |
How Love Was True | 1965 |
I Was a Lover, a Leader of Men | 1965 |
I Am the World | 1965 |
Wine and Woman | 1965 |
I Want Home | 1965 |
To Be or Not To Be | 1965 |
Second Hand People | 1965 |
You Wouldn't Know | 1965 |
Everyday I Have to Cry Some | 1965 |
Mondays Rain | 1965 |
Take Hold of That Star | 1965 |
How Many Birds | 1965 |
Could It Be I'm In Love | 1965 |
I Don't Think It's Funny | 1965 |
Turn Around, Look At Me | 1965 |
Playdown | 1965 |
Claustrophobia | 1965 |
And the Children Laughing | 1965 |