| Midst of the rain, so full of pain
| Посреди дождя, полного боли
|
| Rescued my soul, love took control
| Спас мою душу, любовь взяла под контроль
|
| Midst of the rain, to smile again
| Среди дождя, чтобы снова улыбнуться
|
| Awesomely changed, midst of the rain
| Удивительно изменилось, посреди дождя
|
| Now every time I lift my eyes to the sky
| Теперь каждый раз, когда я поднимаю глаза к небу
|
| I’m reminded of a time in my life
| Мне вспоминается время в моей жизни
|
| When all the dark clouds hung over me I was lost inside in search of a key
| Когда все темные тучи нависли надо мной, я потерялся внутри в поисках ключа
|
| I remember loved ones being so kind
| Я помню, как близкие были такими добрыми
|
| Saying things would get much better with time
| Говоря, что со временем все станет намного лучше
|
| And I admit sometimes they did for a while
| И я признаю, что иногда они делали это какое-то время
|
| And then I’d find myself back under the cloud
| И тогда я снова окажусь под облаком
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| My heart was so full of pain
| Мое сердце было так полно боли
|
| You came and rescued my soul
| Ты пришел и спас мою душу
|
| And then your love took control
| И тогда твоя любовь взяла верх
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| You caused me to smile again
| Ты заставил меня снова улыбнуться
|
| My life was awesomely changed
| Моя жизнь круто изменилась
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| When it comes right down to just you and me There’s nothing better now these eyes can see
| Когда дело доходит до только тебя и меня, теперь нет ничего лучше, чем эти глаза могут видеть
|
| And tell me what compares to all you are
| И скажи мне, что сравнивается со всем, что ты есть
|
| You are everything, yes, my morning star
| Ты все, да, моя утренняя звезда
|
| My mind my heart and soul, said, I now give to you
| Мой разум, мое сердце и душа, сказал: теперь я даю тебе
|
| I’m under your command, so what can I do?
| Я под вашим командованием, так что я могу сделать?
|
| 'Cause I surrender all, all that I owe
| Потому что я отдаю все, все, что я должен
|
| And will follow wherever you go Right in the midst of the rain
| И будет следовать за вами, куда бы вы ни пошли, прямо посреди дождя
|
| My heart was so full of pain
| Мое сердце было так полно боли
|
| You came and rescued my soul
| Ты пришел и спас мою душу
|
| And then your love took control
| И тогда твоя любовь взяла верх
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| You caused me to smile again
| Ты заставил меня снова улыбнуться
|
| My life was awesomely changed
| Моя жизнь круто изменилась
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| There will never be another
| Никогда не будет другого
|
| 'Cause you’re nothing like the others
| Потому что ты не такой, как другие
|
| This love I find in you
| Эту любовь я нахожу в тебе
|
| I found to be true
| Я нашел, чтобы быть правдой
|
| Midst of the rain, so full of pain
| Посреди дождя, полного боли
|
| Rescued my soul, love took control
| Спас мою душу, любовь взяла под контроль
|
| Midst of the rain, to smile again
| Среди дождя, чтобы снова улыбнуться
|
| Awesomely changed, midst of the rain
| Удивительно изменилось, посреди дождя
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| My heart was so full of pain
| Мое сердце было так полно боли
|
| You came and rescued my soul
| Ты пришел и спас мою душу
|
| And then your love took control
| И тогда твоя любовь взяла верх
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| You caused me to smile again
| Ты заставил меня снова улыбнуться
|
| My life was awesomely changed
| Моя жизнь круто изменилась
|
| Right in the midst of the rain
| Прямо посреди дождя
|
| Midst of the rain, so full of pain
| Посреди дождя, полного боли
|
| Rescued my soul, love took control
| Спас мою душу, любовь взяла под контроль
|
| Midst of the rain, to smile again
| Среди дождя, чтобы снова улыбнуться
|
| Awesomely changed, midst of the rain
| Удивительно изменилось, посреди дождя
|
| Midst of the rain, so full of pain
| Посреди дождя, полного боли
|
| Rescued my soul, love took control
| Спас мою душу, любовь взяла под контроль
|
| Midst of the rain, to smile again
| Среди дождя, чтобы снова улыбнуться
|
| Awesomely changed, midst of the rain | Удивительно изменилось, посреди дождя |