
Дата выпуска: 14.08.2011
Язык песни: Английский
Riddle of Steel / Riders of Doom(оригинал) |
Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos |
(Swords, we seek swords, savage ones.) |
Nos ferri reges, servi Fati |
(We, iron kings, servants of Doom.) |
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur! |
(Farewell, heaven; farewell, earth; farewell snow; we die) |
Vale, morimur servis Fati! |
(Farewell; as servants of Doom, we die!) |
Enses requirimus saevos nos |
(We seek savage swords,) |
Nos ferri reges servi fati |
(We, iron kings, servants of fate,) |
Morta ex terra mortiferra tela |
(bringing deadly weapons, sprung from the earth) |
In hostes bello ad moventes |
(against the enemy in war.) |
Equos frenamus furentes |
(We control high-spirited horses,) |
Capita superba quatientes |
(shaking their proud heads) |
Mortem hostibus et luctem date |
(Spirits of the dead, give death and bitter grief) |
Acrem di manes sternadis |
(to the enemy who must laid low.) |
Ave Nevis, ave ferrum |
(Hail Nevis, hail iron) |
Ave tela, ave cruor |
(Hail weapons, hail gore,) |
Ave pugna, ave moritur! |
(Hail the fight, hail those who are about to die!) |
Skylon! |
(Skylon!) |
Загадка стали / Всадники Рока(перевод) |
Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos |
(Мечи, ищем мечи, дикие.) |
Nos ferri reges, servi Fati |
(Мы, железные короли, слуги Рока.) |
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur! |
(Прощай, небо, прощай, земля, прощай, снег, мы умираем) |
Вале, моримур сервис Фати! |
(Прощай, как слуги Рока, мы умираем!) |
Enses requirimus saevos nos |
(Мы ищем дикие мечи,) |
Nos ferri reges servi fati |
(Мы, железные короли, слуги судьбы,) |
Morta ex terra mortiferra tela |
(принося смертоносное оружие, выросшее из земли) |
В hostes bello ad movetes |
(против врага на войне.) |
Equos frenamus furentes |
(Мы управляем резвыми лошадьми,) |
Capita superba quatientes |
(качая гордыми головами) |
Mortem hostibus et luctem дата |
(Духи мертвых, дайте смерть и горькую скорбь) |
Acrem di manes sternadis |
(врагу, который должен быть повержен.) |
Аве Невис, авеню Феррум |
(Да здравствует Невис, радуйся железу) |
Аве тела, авеню круор |
(Приветствую оружие, приветствую кровь) |
Аве пугна, аве моритур! |
(Приветствую бой, приветствую тех, кто вот-вот умрет!) |
Скайлон! |
(Скайлон!) |