Перевод текста песни Red Route I - Basil Poledouris

Red Route I - Basil Poledouris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red Route I, исполнителя - Basil Poledouris. Песня из альбома The Hunt For Red October, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский

Red Route I

(оригинал)
Holodna hmoora
Cold, hard, empty
Eemruchnoh v’doosheh
Light that has left me
Kak mohg znat ya shtoh tee oomriosh?
How could I know that you would die?
Do svidonia, byehreg rodnoy
Farewell again, our dear land
Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn
So hard for us to imagine that it’s real, and not a dream
Rodina, dom radnoy
Motherland, native home
Do svidonia Rodina
Farewell, our Motherland
Ay.
Avepakhod, avepakhod, nass val nahmarskaya zhdyot nyehdazh dyotsyah
Let’s go;
the sea is waiting for us
Nass zah vootmarskaya dah, ee preeboy!
The vastness of the sea is calling to us, and the tides!
Salute otsam ee nashem dedum
Hail to our fathers and forefathers
Zahvietum eekh fsigdah vierney
We are faithful to the covenant made with the past
Tepierre nichtoh, nee astanoivit
Now nothing can stop
Pabiedney shark, radnoy straney
Our Motherland’s victorious march
Tiy pliyvee, pliyvee bestrashna
Sail on fearlessly
Gordest say viernykh marieye
Pride of the Northern Seas
Revoluytziye nadezhdah sgoostk vierif sekh luydeye
Hope of the Revolution, you are the burst of faith of the people
The last two stanzas repeat a couple of times, then…
V’oktyabreh, v’oktyabreh
In October, in October
Rahpar tu ium miy nashe pabiediy
We report our victories to you, our Motherland
V’oktyabreh, v’oktyabreh
Novie meeir fahli numnashy dehidiy
And to the heritage left by you for us
(перевод)
Холодная хмура
Холодный, жесткий, пустой
Эмручнох в’доошех
Свет, который оставил меня
Как мог знать я штох теэ омриош?
Откуда я мог знать, что ты умрешь?
До свидония, байрег родной
Прощай снова, родная земля
Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn
Нам так сложно представить, что это реально, а не сон
Родина, дом радной
Родина, родной дом
До свидония Родина
Прощай, наша Родина
Ай.
Авепаход, авепаход, насс вал нахмарская ждёт ныхдаж дёцях
Пойдем;
море ждет нас
Насс зах воотмарская дах, ее пребой!
Нас зовет безбрежность моря и приливы!
Салют отсам ее наш дедум
Слава нашим отцам и праотцам
Zahvietum eekh fsigdah Vierney
Мы верны завету, заключенному с прошлым
Тепьер нихтох, урожденная астаноивит
Теперь ничто не может остановить
Пабиедняя акула, радная страна
Победоносный марш нашей Родины
Тий пливее, плийвеэ бесстрашна
Плывите бесстрашно
Гордест сай верных марийе
Гордость северных морей
Революция надежда сгоостк виериф сех луйдейе
Надежда Революции, ты взрыв веры народа
Последние две строфы повторяются пару раз, затем…
В’октябрь, в’октябрь
В октябре, в октябре
Рахпар ту юм мий наше пабиедий
Мы сообщаем о наших победах тебе, наша Родина
В’октябрь, в’октябрь
Нови Меир Фахли Намнаши Дехидий
И к наследию, оставленному вами для нас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hymn To Red October (Main Title) 1989

Тексты песен исполнителя: Basil Poledouris