Перевод текста песни How Long Has This Been Going On - Barney Kessel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Long Has This Been Going On, исполнителя - Barney Kessel. Песня из альбома Holy Nights With Barney Kessel, в жанре Дата выпуска: 24.11.2014 Лейбл звукозаписи: Holy Nights Язык песни: Английский
How Long Has This Been Going On
(оригинал)
'Neath the stars, at bazaars
Often I’ve had to caress men
Five or ten, dollars then, I’d collect from all those yes-men
Don’t be sad, I must add, that they meant no more than chess-men
Darling, can’t you see?
'Twas for charity?
Though these lips have made slips, it was never really serious
Who’d have thought, I’d be brought to a state that’s so delirious?
I could cry salty tears
Where have I been all these years?
Little wow, tell me now
How long has this been goin' on?
There were chills up my spine
And some thrills I can’t define
Listen sweet, I repeat
How long has this been goin' on?
Oh, I feel that I could melt
Into Heaven I’m hurled
I know how Columbus felt
Finding another world
Kiss me once, then once more
What a dunce I was before
What a break, for Heaven’s sake
How long has this been goin' on?
Kiss me twice, once more, thrice, make it four
What a break, for Heaven’s sake
How long has this been goin' on?
(перевод)
«Под звездами, на базарах
Мне часто приходилось ласкать мужчин
Пять или десять долларов тогда я собирал со всех этих подхалимов
Не огорчайтесь, должен добавить, что они означали не больше, чем шахматные фигуры
Дорогая, разве ты не видишь?
Это было благотворительностью?
Хотя эти губы делали оговорки, это никогда не было серьезно
Кто бы мог подумать, что меня доведут до такого бреда?
Я мог плакать солеными слезами
Где я был все эти годы?
Ничего себе, скажи мне сейчас
Как долго это продолжается?
У меня мурашки по спине
И некоторые острые ощущения, которые я не могу определить
Слушай, милая, я повторяю
Как долго это продолжается?
О, я чувствую, что могу растаять
В рай меня швырнуло
Я знаю, что чувствовал Колумб
В поисках другого мира
Поцелуй меня один раз, потом еще раз
Каким болваном я был раньше
Какой перерыв, ради бога
Как долго это продолжается?
Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, сделай четыре