| Doktor doktor, gi' mig de piller
| Доктор, доктор, дайте мне эти таблетки
|
| Gi' mig medicin
| Дай мне лекарство
|
| Hør lige efter, hva' jeg fortæller
| Просто послушай, что я говорю
|
| Jeg har allergi
| Я аллергик
|
| Tror der' noget galt med mit hjerte
| Думаю, что с моим сердцем что-то не так
|
| Doktor, helt fortroligt
| Доктор, полностью конфиденциально
|
| Ender altid op med de værste, mellem os to
| Всегда заканчивается худшим, между нами двумя
|
| «Hold, stop, stop, stop!» | «Стой, стой, стой, стой!» |
| si’r veninderne
| говорят подружки
|
| De ved godt, godt, godt, hva' det ender med
| Они хорошо знают, ну, ну, чем это кончится
|
| Jeg' i frit fald, det' for sent nu
| Я в свободном падении, уже слишком поздно
|
| Jeg ved godt, det' fucked, og det' så klassisk mig
| Я знаю, это «хреново, и это» выглядело для меня классическим.
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Jeg ved godt, jeg' stuck, men du' bare stadig fej (så fej)
| Я знаю, что застрял, но ты все еще трусливый (такой трусливый)
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Den dreng, den dreng, den dreng, ja
| Тот мальчик, тот мальчик, тот мальчик, да
|
| Den dreng, den dreng, den dreng
| Мальчик, мальчик, мальчик
|
| Jeg har mødt dem søde og betænksomme
| Я встречал их милыми и задумчивыми
|
| Jeg har mødt dem rige
| я встречал их богатыми
|
| Jeg har prøvet at falde for de drenge, som
| Я пытался влюбиться в мальчиков, которые
|
| Selv min mor ka' li'
| Даже моя мать ка 'ли'
|
| Woouh, men der' noget inden i mig, der tænder
| Ууу, но внутри меня что-то заводится.
|
| Når jeg ser på dig
| Когда я смотрю на тебя
|
| Sig mig hvorfor jeg altid ender
| Скажи мне, почему я всегда заканчиваю
|
| Ned ad den vej?
| По той дороге?
|
| «Hold, stop, stop, stop!» | «Стой, стой, стой, стой!» |
| si’r veninderne
| говорят подружки
|
| De ved godt, godt, godt, hva' det ender med
| Они хорошо знают, ну, ну, чем это кончится
|
| Jeg' i frit fald, det' for sent nu
| Я в свободном падении, уже слишком поздно
|
| Jeg ved godt, det' fucked, og det' så klassisk mig
| Я знаю, это «хреново, и это» выглядело для меня классическим.
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Jeg ved godt, jeg' stuck, men du' bare stadig fej (så fej)
| Я знаю, что застрял, но ты все еще трусливый (такой трусливый)
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Uh, uh gadedreng
| Э-э, уличный мальчик
|
| Yeah, yeah gadedreng
| Да, да гадедренг
|
| Uh, uh gadedreng
| Э-э, уличный мальчик
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Jeg ved godt, det' fucked, og det' så klassisk mig
| Я знаю, это «хреново, и это» выглядело для меня классическим.
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Jeg ved godt, jeg' stuck, men du' bare stadig fej (så fej)
| Я знаю, что застрял, но ты все еще трусливый (такой трусливый)
|
| Kom og sig mig, hva' dit stjernestegn?
| Подойди и скажи мне, какой у тебя знак зодиака?
|
| Jeg gætter på, det' gadedreng
| Я предполагаю, это уличный мальчик
|
| Den dreng, den dreng, den dreng ja
| Этот мальчик, этот мальчик, этот мальчик да
|
| Den dreng, den dreng, den dreng
| Мальчик, мальчик, мальчик
|
| Den dreng, den dreng, den dreng ja
| Этот мальчик, этот мальчик, этот мальчик да
|
| Den dreng, den dreng, den dreng | Мальчик, мальчик, мальчик |