Перевод текста песни Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì" - Barbara Frittoli, Andrea Bocelli, Israel Philharmonic Orchestra

Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì" - Barbara Frittoli, Andrea Bocelli, Israel Philharmonic Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì" , исполнителя -Barbara Frittoli
Песня из альбома: Puccini: La Bohème
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì" (оригинал)Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì" (перевод)
S?.С?.
Mi chiamano Mim?, Меня зовут Мим?,
ma il mio nome?но мое имя?
Lucia. Люсия.
La storia mia?Моя история?
breve. краткий.
A tela o a seta На холсте или шелке
ricamo in casa e fuori … вышивка дома и на улице...
Son tranquilla e lieta я спокоен и счастлив
ed?и?
mio svago мой досуг
far gigli e rose. сделать лилии и розы.
Mi piaccion quelle cose мне нравятся эти вещи
che han si dolce malia, которые имеют такое сладкое заклинание,
che parlano d’amor, di primavere, которые говорят о любви, о источниках,
che parlano di sogni e di chimere, которые говорят о мечтах и ​​химерах,
quelle cose che han nome poesia… те вещи, которые носят имя поэзии...
Lei m’intende? Ты понимаешь меня?
Rodolfo Родольфо
Mim? Мим?
Mi chiamano Mim?, Меня зовут Мим?,
il perch?почему?
non so. Я не знаю.
Sola, mi fo il pranzo da me stessa. В одиночестве я готовлю себе обед.
Non vado sempre a messa, Я не всегда хожу на мессу,
ma prego assai il Signore. но я очень молюсь Господу.
Vivo sola, soletta Я живу один, один
l?Л?
in una bianca cameretta: в белой спальне:
guardo sui tetti e in cielo; Я смотрю на крыши и в небо;
ma quando vien lo sgelo но когда наступит оттепель
il primo sole?первое солнце?
mio мой
il primo bacio dell’aprile?первый поцелуй апреля?
mio! мой!
il primo sole?первое солнце?
mio! мой!
Germoglia in un vaso una rosa… Роза прорастает в вазе...
Foglia a foglia la spiol Листья, чтобы листать шпиль
Cosi gentile il profumo d’un fiore! Так нежен аромат цветка!
Ma i fior chlio faccio, ahim?! Но цветы я делаю, увы?!
i fior chlio faccio, ahim?! цветы я делаю, увы?!
non hanno odore. они не имеют запаха.
Altro di me non le saprei narrare. Другой из меня я не знал бы, как рассказать о них.
Sono la sua vicina che la vienЯ ее сосед
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
1995
2020
2013
2017
2020
2013
1997
2004
2013
2022
1999
2013
1998
2019
2006
2020
2021
2015
Puccini: Turandot / Act 3 - "Nessun dorma!"
ft. Luciano Pavarotti, John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir
2012