| La mia strada dappertutto è naturale
| Мой путь везде естественен
|
| E non serve saper fare brutto per restare freddo come il mare
| И тебе не нужно знать, как делать плохо, чтобы оставаться холодным, как море.
|
| Non è l’estate che v’aspettavate pare che vi resta
| Это не то лето, которое вы ждали, кажется, оно там и осталось
|
| Di prendere a testate la finestra
| Чтобы выйти из окна
|
| Questa è per l’umanità
| Это для человечества
|
| Che attraversa la stessa tempesta con la stessa dignità
| Проходя через ту же бурю с тем же достоинством
|
| E cammina sulla faccia della Terra ancora viva
| И ходить по лицу земли еще живым
|
| Alla faccia della sfiga della guerra e della merda di ogni qualità
| Перед лицом невезения войны и всякого дерьма
|
| E chi abbandona il set spettacolare
| И кто отказывается от эффектного набора
|
| Avrà avuto qualcos’altro da fare un’altra stella polare
| Другой Полярной звезде будет чем заняться
|
| Guidato via da gabbie grosse come case città ferme come pose
| Изгнанные клетками, толстыми, как дома, неподвижными городами, как позы
|
| Verso un’altra base non si sa cos'è
| К другой базе мы не знаем, что это такое
|
| Nella mente della gente assente dal presente
| В умах людей, отсутствующих в настоящем
|
| Messa K.O. | К.О. |
| da un’overdose di niente
| от передозировки ничего
|
| E niente resterà
| И ничего не останется
|
| Oltre alla felicità alla verità in questa cazzo di musica!
| К тому же счастье правде в этой гребаной музыке!
|
| Ho visto più di una notte buia senza luna
| Я видел не одну темную безлунную ночь
|
| Aspettavo l’alba a momenti e manco era l’una
| Я ждал рассвета через мгновение, а не было и часа ночи
|
| Sono uscito a correre per respirare
| Я вышел, чтобы бежать, чтобы дышать
|
| Basi sulle voci che sentivo in testa sospirare
| Опираясь на голоса, которые я слышал в своей голове, вздыхаю
|
| Frasi fatte come: sarai più fortunato
| Фразы, сделанные как: вам повезет больше
|
| Hai fallito perciò mi sono spaventato
| Ты потерпел неудачу, поэтому я испугался
|
| E ho lasciato il cappello sul letto
| И я оставил свою шляпу на кровати
|
| Ho bussato in paradiso ma non hanno aperto
| Я постучал в небеса, но они не открылись
|
| Mi ha salvato la famiglia più grande del mondo
| Самая большая семья в мире спасла меня
|
| Ho alzato gli occhi è tornata in un secondo
| Я посмотрел, она вернулась через секунду
|
| Tutto il microcosmo che avevo buttato via
| Весь микрокосм, который я выбросил
|
| Libri come cibo e cibo come una poesia
| Книги как еда и еда как поэма
|
| E una batteria che mi lanciasse
| И батарейку мне кинуть
|
| Un lavoro sincero una ragazza che non mi lasciasse
| Искренняя работа девушки, которая не оставит меня
|
| Un bagliore di sole all’orizzonte
| Отблеск солнца на горизонте
|
| Un’altra sfida non importa chi ho di fronte!
| Еще один вызов, независимо от того, с кем я сталкиваюсь!
|
| Vorrei essere Balboa sulla scalinata
| Хотел бы я быть Бальбоа на ступеньках
|
| Per alzare le braccia sì ma!
| Поднять руки да, но!
|
| Le braccia le alzo al sedicesimo round
| Я поднимаю руки в шестнадцатом раунде
|
| Quando vinco e grido Adriana!
| Когда я выиграю и кричу Адриана!
|
| In culo al buio molto meglio l’aurora
| В заднице в темноте рассвет намного лучше
|
| Non è speranza è circostanza tutto migliora
| Это не надежда, это обстоятельства все улучшается
|
| A stare immerso in quel che ho perso pian piano divora
| Погружение в то, что я потерял, медленно пожирает
|
| Ma mi rialzo non mando la vita in malora
| Но я встаю, я не посылаю свою жизнь на ветер
|
| Riprendo esattamente dov’ero rimasto
| Я продолжаю именно с того места, где остановился
|
| Non attendo la mente sistemerà il guasto
| Я не жду, ум исправит ошибку
|
| Non difendo niente non accatasto
| Я не защищаю ничего не сложенного
|
| Ma non mi arrendo e nel presente oggi rinasco
| Но я не сдаюсь и в настоящем сегодня я возрождаюсь
|
| Da felice al vento riapro le ali
| От счастья к ветру я раскрываю крылья
|
| Giusto il tempo per salvare l’amore da squali
| Самое время спасти любовь от акул
|
| Giusto il sample che rende gli istanti immortali
| Просто образец, который делает моменты бессмертными
|
| L’unico modo con cui tolgo dal cuore i pugnali
| Единственный способ вытащить кинжалы из своего сердца
|
| Siamo speciali come affetti non banali effetti
| Мы особенные как аффекты, а не тривиальные эффекты
|
| Ma se rifletti troppo non sposti gli assetti
| Но если вы слишком много думаете, вы не меняете настройку
|
| Protagonisti come il sole nei giorni perfetti
| Главные герои любят солнце в идеальные дни
|
| Se è la dolcezza l’ingrediente segreto che metti!
| Если сладость — секретный ингредиент, который вы добавляете!
|
| Ti racconterò di me che picchiavo jab
| Я расскажу вам о том, как я ударил джебом
|
| Grosso la metà del sacco altro che Superman, qua
| Половина размера партии, кроме Супермена здесь
|
| Da peso piuma a peso massimo va in onda il classico
| Классика в эфире от полулегкого до тяжелого веса
|
| Ho ucciso mostri interni con argento e frassino
| Я убил внутренних монстров серебром и пеплом
|
| È un mondo caustico colpisce basso e non
| Это едкий мир, который бьет низко и без
|
| Lascia escoriazioni ma ustioni a grado massimo
| Оставляет синяки, но жжет в максимальной степени
|
| Ed ho capito che la forza sta nell’incassare
| И понял, что сила в обналичке
|
| Perchè sotto la scorza sta il mio potenziale, sì!
| Потому что под кожурой скрывается мой потенциал, да!
|
| Ti porterò sul ring tra arbitri imparziali tra
| Я отведу тебя на ринг между беспристрастными судьями между
|
| Fischi degli altri e paranoie personali ma
| Свистки чужие и личная паранойя но
|
| Ho tamponato con i fogli il sangue da versare
| Я промокнул кровь простынями
|
| Ho saturato le ferite usando whiskey e sale
| Я пропитал раны виски и солью
|
| Non c'è finale quindi lascia che racconti di chi
| Конца нет, так что позвольте мне сказать вам, кто
|
| Non bada ai fatti l’importante è che si lotti mi ci
| Не обращайте внимания на факты, главное, чтобы вы боролись за них
|
| È voluto ho combattuto è stata tosta
| Это было в розыске, я боролся, это было тяжело
|
| Un pugno alzato un grido acuto che scuote la costa!
| Поднятый кулак — резкий крик, сотрясающий берег!
|
| Vorrei essere Balboa sulla scalinata
| Хотел бы я быть Бальбоа на ступеньках
|
| Per alzare le braccia sì ma!
| Поднять руки да, но!
|
| Le braccia le alzo al sedicesimo round
| Я поднимаю руки в шестнадцатом раунде
|
| Quando vinco e grido Adriana! | Когда я выиграю и кричу Адриана! |