| Big dreams, big dreams
| Большие мечты, большие мечты
|
| Rolls on his own but he’s got big dreams
| Катится сам по себе, но у него большие мечты
|
| I’ve seen all the shit he’s seen
| Я видел все то дерьмо, что он видел
|
| Never had a dad, he’s only fifteen
| Никогда не было папы, ему всего пятнадцать
|
| Mid-teens, big dreams
| Середина подростков, большие мечты
|
| Could have played for all the big teams
| Мог бы играть за все большие команды
|
| Could have been a star in all the big leagues
| Мог бы стать звездой во всех высших лигах
|
| Young brother, will you please believe?
| Младший брат, пожалуйста, поверишь?
|
| Big dreams, big dreams
| Большие мечты, большие мечты
|
| Rolls on his own but he’s got big dreams
| Катится сам по себе, но у него большие мечты
|
| I’ve seen all the shit he’s seen
| Я видел все то дерьмо, что он видел
|
| Never had a dad, he’s only fifteen
| Никогда не было папы, ему всего пятнадцать
|
| Mi-teens, big dreams
| Подростки, большие мечты
|
| Could have played for all the big teams
| Мог бы играть за все большие команды
|
| Could have been a star in all the big leagues
| Мог бы стать звездой во всех высших лигах
|
| Young brother, will you please believe?
| Младший брат, пожалуйста, поверишь?
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been keeping your word so close to me
| Я держал твое слово так близко ко мне
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been chilling back living so comfortably (Oh no)
| Я расслабляюсь, живя так комфортно (о нет)
|
| We’ve been stuck sitting frozen in your old ways
| Мы застряли в ваших старых привычках
|
| He could never quit, he gotta go the whole way
| Он никогда не мог сдаться, он должен идти до конца
|
| You’ve got to put in work to be the one and only
| Вы должны приложить усилия, чтобы быть единственным и неповторимым
|
| Had to tell myself I was the one and only
| Пришлось сказать себе, что я был единственным и неповторимым
|
| It’s been seven days, the same clothes
| Прошло семь дней, та же одежда
|
| And I think it’s taking its toll
| И я думаю, что это берет свое
|
| I don’t wanna have to sign for no dole
| Я не хочу подписывать без пособия
|
| I could never lose my grip or control
| Я никогда не мог потерять хватку или контроль
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been keeping your word so close to me
| Я держал твое слово так близко ко мне
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been chilling back living so comfortably
| Я расслабляюсь, живя так комфортно
|
| I’ve been trying to tell you
| Я пытался сказать тебе
|
| That I think you should try it
| Я думаю, вам стоит попробовать
|
| I’ve been dying to tell you
| Я умирал, чтобы сказать вам
|
| That I think you should try it
| Я думаю, вам стоит попробовать
|
| 'Cause you know, you know, you know
| Потому что ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
|
| That it’s something different
| Что это что-то другое
|
| 'Cause you know, you know, you know
| Потому что ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
|
| That it’s something different
| Что это что-то другое
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been keeping your word so close to me
| Я держал твое слово так близко ко мне
|
| «Oh no,» you spoke to me
| «О нет», ты говорил со мной
|
| When things weren’t going how they supposed to be
| Когда все шло не так, как должно было быть
|
| But I know there’s supposed to be
| Но я знаю, что должно быть
|
| I’ve been chilling back living so comfortably (Oh no) | Я расслабляюсь, живя так комфортно (о нет) |