| The Duchess Of Orleans (оригинал) | Герцогиня Орлеанская (перевод) |
|---|---|
| Please pardon me your Highness | Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество. |
| For seeming so forlorn | Для того, чтобы казаться таким несчастным |
| A thief by trade they knows me | Вор по профессии они меня знают |
| For you I am reborn | Для тебя я переродился |
| There are men that knows me well | Есть мужчины, которые хорошо меня знают |
| I won’t be cruel | я не буду жесток |
| I’m just a NOT KNOWN | Я просто НЕИЗВЕСТНЫЙ |
| Please come a little closer | Пожалуйста, подойдите немного ближе |
| That I may see your face | Чтобы я мог видеть твое лицо |
| Pray hold your lantern higher | Молитесь, держите свой фонарь выше |
| It’s clearer now but wait | Теперь яснее, но подождите |
| Heaven knows I could be wrong | Небеса знают, что я могу ошибаться |
| To love a guy like you | Любить такого парня, как ты |
| Your rags and my riches won’t do | Твои тряпки и мои богатства не годятся |
| Thought I’d found the perfect love | Думал, что нашел идеальную любовь |
