| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| But I have a few ideas I’d like to play with
| Но у меня есть несколько идей, с которыми я хотел бы поиграть.
|
| I’ve finally had the option
| наконец-то у меня появилась возможность
|
| To destroy or salvage something I have gained
| Уничтожить или спасти то, что я приобрел
|
| And I’m no longer tempted
| И я больше не соблазняюсь
|
| Feel exempted from the pressures of a lifetime
| Почувствуйте себя освобожденным от давления жизни
|
| So I’ll have my fantasies
| Так что у меня будут свои фантазии
|
| And let them take me where they’d like to go
| И пусть отвезут меня туда, куда хотят
|
| I am content to have my bad days
| Я доволен тем, что у меня плохие дни
|
| No longer need to hide the pain
| Больше не нужно скрывать боль
|
| Maybe it’s time to go
| Может пора идти
|
| I always knew the secret
| Я всегда знал секрет
|
| But I’d keep it to myself until it killed us
| Но я бы держал это при себе, пока это не убило бы нас.
|
| When I was alone with you
| Когда я был наедине с тобой
|
| Had trouble finding words enough to say
| Были проблемы с поиском слов, чтобы сказать
|
| You never really changed it
| Вы никогда не меняли его
|
| The arrangement wasn’t what I had in mind
| Аранжировка была не тем, что я имел в виду
|
| And even though I love you
| И хотя я люблю тебя
|
| I had friends in town I needed even more
| У меня были друзья в городе, мне нужно было еще больше
|
| Life is ahead for you and me
| Жизнь впереди для нас с тобой
|
| We had to be alone to see
| Мы должны были быть одни, чтобы увидеть
|
| Maybe it’s time to go
| Может пора идти
|
| Maybe it’s time to go
| Может пора идти
|
| Oh…
| Ой…
|
| Maybe it’s time to go | Может пора идти |