| Listen buddy I’m a true definition of a G.
| Послушай, приятель, я истинное определение G.
|
| I’m a legend of the block what you know bout' me.
| Я легенда блока, что вы обо мне знаете.
|
| I’m a keep it 100. I’m a keep it 100.
| Я держу это на 100. Я держу это 100.
|
| In the hood with a big chain fallin' from my neck.
| В капюшоне с большой цепью, падающей с моей шеи.
|
| Money fallin' from my pocket with a chopper on deck.
| Деньги падают из моего кармана с вертолетом на палубе.
|
| I’m a keep it 100. I’m a keep it 100.
| Я держу это на 100. Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100 baby that’s no lie.
| Я держу это на 100 лет, детка, это не ложь.
|
| Throwin' up the finger every time I ride by.
| Поднимаю палец каждый раз, когда проезжаю мимо.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Hold up, look, now I’m the definition of what they call hot.
| Подожди, посмотри, теперь я - определение того, что они называют горячим.
|
| I started at the bottom, I’m finishin' at the top.
| Я начал снизу, я закончу наверху.
|
| You know who it is, just walk the block.
| Ты знаешь, кто это, просто пройди квартал.
|
| Where I’m from you should never get caught without the glock.
| Там, откуда я родом, тебя никогда не должны ловить без глока.
|
| If you do then you slippin'.
| Если вы это сделаете, вы поскользнетесь.
|
| If you slippin' you got em.
| Если ты поскользнешься, ты их получишь.
|
| If you slippin' you stupid you need to be shot.
| Если ты поскользнешься, дурак, тебя нужно расстрелять.
|
| I roll with real niggas, If we said we done it.
| Я катаюсь с настоящими ниггерами, Если бы мы сказали, что сделали это.
|
| I can’t fuck with you at all if you can’t keep it a hundred.
| Я вообще не могу трахаться с тобой, если ты не можешь держать сто.
|
| I can’t fuck with you at all if you ain’t about gettin' money.
| Я вообще не могу трахаться с тобой, если ты не собираешься получать деньги.
|
| I be thuggin' in public and them hoes love it.
| Я хулиганю на публике, и этим шлюхам это нравится.
|
| I’m a hustler, triple OG.
| Я хастлер, тройной OG.
|
| I never let the money or the fame change me.
| Я никогда не позволяю деньгам или славе изменить меня.
|
| Listen buddy I’m a true definition of a G.
| Послушай, приятель, я истинное определение G.
|
| I’m a legend on the block what you know about me.
| Я легенда на блоке, что вы знаете обо мне.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100. In the hood with a big chain fallin' from my neck.
| Я держу его на 100. В капюшоне с большой цепью, падающей с моей шеи.
|
| Money fallin' out my pocket with a chopper on deck.
| Деньги вываливаются из моего кармана с вертолетом на палубе.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Imaa keep it 100.
| Имаа, держи 100.
|
| I’m a keep it 100 baby that’s no lie.
| Я держу это на 100 лет, детка, это не ложь.
|
| So I’m throwin' up the finger everytime I ride by.
| Так что каждый раз, когда проезжаю мимо, я поднимаю палец вверх.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Hold up, now, just cause you blinged up, don’t mean you changed up.
| Подожди, теперь, только потому, что ты побледнел, не значит, что ты изменился.
|
| That just certifies a nigga that came up.
| Это просто подтверждает, что появился ниггер.
|
| I fill the bank up, and fill the safe up.
| Я наполняю банк и наполняю сейф.
|
| Them k’s on deck in case you niggas play dumb.
| Их k на палубе на случай, если вы, ниггеры, притворяетесь тупицей.
|
| You know I’m g’d up.
| Ты знаешь, что я в восторге.
|
| You know I’m soulja’d down.
| Ты знаешь, что я подавлен.
|
| Rest in peace soulja slim, he told me to hold it down.
| Покойся с миром, душа стройная, он велел мне подержать ее.
|
| So I’m a hold it down, and I’m a keep it real.
| Так что я сдерживаю это, и я держу это в секрете.
|
| I ever whatever I’m a keep it all the way real.
| Я всегда, чем бы я ни был, сохраняю это в полной реальности.
|
| I get it how I live.
| Я понимаю, как я живу.
|
| Man, I don’t give a fuck.
| Чувак, мне плевать.
|
| Four ounces in the drank, hundred dollar cup.
| Четыре унции в стодолларовой чашке.
|
| I smoke real good kush, hundred dollar blunts.
| Я курю очень хороший куш, стодолларовые косяки.
|
| Look in the parking lot, hundred dollar not a truck.
| Посмотри на стоянке, сто долларов не грузовик.
|
| Listen here buddy I’m a true definition of a G,
| Слушай сюда, приятель, я истинное определение G,
|
| I’m a legend on the block what you know about me.
| Я легенда на блоке, что вы знаете обо мне.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| In the hood with a big chain fallin' from my neck.
| В капюшоне с большой цепью, падающей с моей шеи.
|
| Money fallin' out my pocket with a chopper on deck.
| Деньги вываливаются из моего кармана с вертолетом на палубе.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100 baby that’s no lie.
| Я держу это на 100 лет, детка, это не ложь.
|
| So I’m throwin up the finger every time I ride by.
| Так что я поднимаю палец каждый раз, когда проезжаю мимо.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| These other dudes frontin'.
| Эти другие чуваки впереди.
|
| These other dudes stuntin'.
| Эти другие чуваки трясутся.
|
| They ain’t bout' nothin', I’m a keep it 100.
| Они ни о чем, я держу это 100.
|
| Gotta keep it 100.
| Должен держать его 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Gotta keep it 100.
| Должен держать его 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| These other dudes frontin'.
| Эти другие чуваки впереди.
|
| These other dudes stuntin'.
| Эти другие чуваки трясутся.
|
| They ain’t bout nothin.
| Они ни о чем.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Gotta keep it 100.
| Должен держать его 100.
|
| I’m a keep it 100.
| Я держу это 100.
|
| Gotta keep it 100. | Должен держать его 100. |