| Угу, смотри, это для моего чувака, Джигитти-гангста
|
| Я слышал меня, оригинальный горячий мальчик, стерлинг, комар, дюран
|
| Покойся с миром
|
| Теперь, если вы меня знаете, то вы знаете, что я собираюсь стрелять в них и
|
| Bang Bang, у тебя белая футболка, полная красных пятен
|
| Из крови, которая течет с твоего лба
|
| Когда я на войне, сырой - единственный способ, которым я играю. Ты думаешь, что был на NBA Jam, ты слышишь эту чоппу
|
| Иди Блакка-га-блакка, Бум-шакка-лака-лака
|
| Знай, горячее, чем Джизи, клянусь.
|
| Поверь мне, я разорву тебя, где бы я тебя ни поймал. Это может быть ночь, это может быть дневной свет.
|
| Я покажу тебе, что такое AK
|
| Их пули горят, они не летят прямо, они переворачиваются, они крутятся, они поворачиваются
|
| Теперь ты готов к этому? Тогда я принесу это тебе, если ты настаиваешь на игре
|
| Я выпишу все пятьдесят из клипа
|
| Вот как я катаюсь, лучше приготовься
|
| Вот как я катаюсь, да лучше ...
|
| Чувак, я самый горячий из горячих, я сгораю И я готов взорвать его, так что включи его Давай напьемся, чувак, давай накуримся, чувак
|
| Где ты находишься, поставь их, чувак
|
| Если ты не в духе меня, давай, и давай освободимся
|
| Все идет, волосы распущены, делай, что ты делаешь, я не видел, чтобы девушка тряслась, как горячая девчонка
|
| Из Детройта, штат Техас, в Орлеан, в М-И-А
|
| Алабама, Кэшвилл или Атланта, Джорджия Они чертовски делают, я имею в виду, что они делают черт возьми
|
| Вниз на юг сырой, не могу забыть грубый и прочный
|
| Мы будем клубными, бандитами, хулиганами и головорезами
|
| Зубы платиновые или золотые, повседневный дресс-код
|
| Футболка, Reeboks, банданы и Girbauds
|
| Это будет нецивилизованно, не придерживайтесь G-кода
|
| Меньше двадцати, я катаюсь естественно, мне двадцать четыре
|
| 2003 черный Хаммер, H2O
|
| 450-е, DVD, XBox TV
|
| Рты отвисают, я прохожу, головы поворачиваются, глаза выпучиваются
|
| Как эй, кто это, он сжигает Ашанти - жарко, слишком жарко
|
| Бейонсе - горячо, слишком горячо
|
| Алисия Киз — горячая, ооо, эта девушка горячая
|
| Фокси, Кэмерон Э., чувак, эти девушки горячие
|
| Чувак, эта девушка из солнечного штата, она горячая.
|
| Я хочу увидеть, как Трина просто бросит это, как будто это горячо
|
| Чарли Балтимор — горячая, эта девушка такая горячая
|
| И желтая красотка с Рокафеллой, ооо, она горячая
|
| Поддержите, когда придет время, чувак, Абреа, она горячая.
|
| Боже, благослови мертвых, Алия и горячий левый глаз
|
| Келли, эта милая, маленькая штучка, она такая горячая
|
| Chilli и T-Boz, чувак, эти девушки горячие
|
| Эту девушку Виту выгнали прямо с квартала.
|
| Я люблю их такими, чувак, эта девушка, она горячая
|
| Эта девушка на 106-й улице и в парке, ооо, она горячая
|
| Cita girl, это твой мир, ты слишком горячая
|
| Чувак, я горячий парень, Оригинальный, оригинальный
|
| Чувак, я горячий мальчик, Оригинальный горячий мальчик
|
| Ты горячий мальчик, потому что я горячий мальчик
|
| Киззл горячий мальчик, ты горячий мальчик
|
| Гар горячий мальчик, ты горячий мальчик
|
| Снайпер горячий мальчик, ты горячий мальчик
|
| Малыш, горячий мальчик, ты горячий мальчик
|
| Красный горячий мальчик, ты горячий мальчик
|
| Горячие парни из Чоппер-Сити, мы горячие парни
|
| Широко открытые горячие парни, Мы горячие парни
|
| Ты горячий мальчик, я хочу горячую девушку
|
| Потому что я горячий мальчик, мне нужна горячая девушка
|
| Ты горячая девушка, потому что я горячий мальчик
|
| Горячий горячий мальчик, горячий мальчик номер 1
|
| Gizzle — ха, ха, ха, горячий мальчик
|
| Э-э, горячий мальчик, это возвращение горячего мальчика
|
| Это возвращение оригинального горячего парня
|
| горячий мальчик, я горячий мальчик |