| I got another gang story to tell.
| У меня есть еще одна история банды, чтобы рассказать.
|
| Peep, about how a black nigga was born in hell.
| Пип, о том, как черный ниггер родился в аду.
|
| And right then and there it’s no hope
| И тут же нет никакой надежды
|
| Cause a nigga can’t escape the gangs and the dope.
| Потому что ниггер не может убежать от банд и наркотиков.
|
| Damn! | Проклятие! |
| And when it’s black on black, that makes it shitty.
| И когда это черное на черном, это делает его дерьмовым.
|
| Can’t survive in the Compton city.
| Не выжить в городе Комптон.
|
| And fool that’s bet.
| И дурак, что ставка.
|
| Cause when you grow up in the hood, you gots ta claim a set.
| Потому что, когда ты вырастешь в квартале, ты должен претендовать на набор.
|
| Geah, It’s not that you want to but you have to.
| Геа, дело не в том, что ты хочешь, а в том, что ты должен.
|
| Don’t be a mark, cause niggas might laugh you
| Не будь отметиной, потому что ниггеры могут смеяться над тобой.
|
| Straight off the mutherfuckin block.
| Прямо из блока mutherfuckin.
|
| Can’t deal with bustas so they asses get clocked.
| Не могу иметь дело с бюстами, так что их задницы получают часы.
|
| Geah, who gives a fuck about another.
| Геа, которому есть дело до другого.
|
| Only got love for my fuckin gang brothers.
| Есть только любовь к моим гребаным братьям по банде.
|
| Geah but I’m young so nobody would wonder
| Геа, но я молод, поэтому никто не удивится
|
| That the hood would take me under.
| Что капюшон заберет меня под собой.
|
| Always strapped and eager to peel a cap
| Всегда пристегнутый и стремящийся снять кепку
|
| The hood done took me under.
| Сделанный капот поглотил меня.
|
| Now I’m a few ages older
| Теперь я на несколько лет старше
|
| Got hair on my nuts and I’m a little bit bolder.
| У меня волосы на яйцах, и я стал немного смелее.
|
| And puttin in work, I has to do my fuckin part,
| И в работу, я должен сделать свою гребаную часть,
|
| I’m down for the hood and it’s planted in the heart.
| Я за капюшон, и он посажен в сердце.
|
| Fool. | Дурак. |
| At school slappin on the girls asses
| В школе хлопают девочек по задницам
|
| Fuck the white education so I skip a lot of classes.
| К черту белое образование, поэтому я пропускаю много занятий.
|
| Cause ain’t no teaching a nigga white reality.
| Дело не в том, чтобы учить ниггеру белую реальность.
|
| Teach me the mutherfuckin gang mentality.
| Научи меня менталитету бандитской банды.
|
| Pop pop pop, drops the sucker
| Поп-поп-поп, бросает присоску
|
| If he’s from another hood I gots ta shoot the mutherfucker.
| Если он из другого квартала, я должен пристрелить этого ублюдка.
|
| Geah I’m in it to win it and can’t quit.
| Geah, я в этом, чтобы выиграть, и не могу бросить.
|
| Fool, and ready die for this shit.
| Дурак, и готов умереть за это дерьмо.
|
| One times can’t fade the gang tuff.
| Один раз не может исчезнуть бандитский туф.
|
| Puttin my foot in your ass to make times rough.
| Засуну ногу себе в задницу, чтобы сделать времена тяжелыми.
|
| I’m the neighbourhood terror but I never wondered
| Я соседский ужас, но я никогда не задумывался
|
| That the hood would take me under.
| Что капюшон заберет меня под собой.
|
| Police is hot, so I’m watching my back…
| Полиция горячая, так что я присматриваю за своей спиной…
|
| I guess I’ll watch my back cause niggas jivin'
| Я думаю, я буду смотреть на свою спину, потому что ниггеры шутят,
|
| Times heard this brother pulled a 187.
| Таймс слышал, что этот брат потянул 187.
|
| Who I thought was my homie dropped the dime.
| Кто, как я думал, был моим корешем, уронил десять центов.
|
| So I gotta peel his cap with the nine.
| Так что я должен снять с него кепку девяткой.
|
| Fool, so if it’s on then it’s on, fuck ya G,
| Дурак, так что если это включено, то это включено, пошли на хуй G,
|
| Because how the odds are looking, it’s either him or me.
| Потому что, судя по шансам, либо он, либо я.
|
| So I loads up the strap and I step
| Так что я загружаю ремешок и делаю шаг
|
| Cause my brain cells are dead and all I think is death.
| Потому что клетки моего мозга мертвы, и все, что я думаю, это смерть.
|
| Revenge. | Месть. |
| That’s what it’s all about.
| Вот о чем это все.
|
| See the sucker, take the mutherfucker out.
| Увидишь сосунка, убери ублюдка.
|
| Stare the fool down with the eye contact.
| Смотрите на дурака, глядя ему в глаза.
|
| He try to swing so I draw on him with the gatt.
| Он пытается замахнуться, поэтому я тяну его гаттом.
|
| Blast was the sound that one times heard uh
| Взрыв был звуком, который однажды услышал
|
| Nigga 25 to live for the murder.
| Ниггеру 25 лет, чтобы жить ради убийства.
|
| Was it worth it I’ve always wondered.
| Я всегда задавался вопросом, стоило ли оно того.
|
| Maybe if the hood didn’t take me under.
| Может быть, если бы капюшон не забрал меня под воду.
|
| Geah, this going out to all the niggas,
| Geah, это выходит на всех нигеров,
|
| It’s going out to my niggas.
| Это касается моих нигеров.
|
| It’s going out to all the niggas,
| Это выходит на все ниггеры,
|
| My nigga Mike T | Мой ниггер Майк Т. |