| I got 'em all from revolver semi-automatics, automatics
| Я получил их все от полуавтоматики револьвера, автоматики
|
| Grenades, assault rifles — run up, I’ll letcha have it
| Гранаты, автоматы – бегите, я отдам
|
| When it comes to guns, I’m one of the best
| Когда дело доходит до оружия, я один из лучших
|
| Get a few to the head, then a few to the chest
| Получите несколько в голову, затем несколько в грудь
|
| I’ve been ridin' - puttin' bitch-niggas six in the dirt
| Я катался - засунул шестерых сук-негров в грязь
|
| At a young age hopped off the porch puttin' in work
| В юном возрасте спрыгнул с крыльца, начал работать
|
| I’m a soldier — fuck with me don’t say I ain’t told ya
| Я солдат — трахни меня, не говори, что я тебе не говорил
|
| I’ll catch ya with your drawers down and fuck-over ya
| Я поймаю тебя с твоими ящиками и трахну тебя
|
| Blues your dog and letcha know I don’t play
| Блюз твоя собака и пусть знают, что я не играю
|
| Have your family grievin', singin' «Amazin' Grace»
| Пусть ваша семья скорбит, поет «Amazin 'Grace»
|
| And whoever call theyself comin' out there with ya
| И тот, кто называет себя, идет с тобой
|
| I’ma up, cock, and knock the brains out that nigga
| Я встаю, петух, и выбиваю мозги этому ниггеру
|
| Bustin' heads ain’t nothin' to me — I’ve been doin' it
| Бастин головы для меня ничего не значит - я делал это
|
| And if you’re smart you don’t want trouble with me
| И если ты умный, ты не хочешь проблем со мной
|
| If you want it, believe I ain’t gon' hesitate to bring it
| Если хочешь, поверь, я без колебаний принесу это.
|
| I’ll politely put that thing in my hand and just sling it
| Я вежливо возьму эту штуку в руку и просто брошу
|
| (Hook-2x)
| (Крючок-2x)
|
| I’m a gun slinger — consider me a home wrecker
| Я стрелок — считай меня разлучницей
|
| I’m a gun slinger — they label me as a dome checker
| Я стрелок – меня называют контролером купола.
|
| Nigga, I swear, you don’t want me to go off
| Ниггер, клянусь, ты не хочешь, чтобы я ушел
|
| Cause when I go off, believe, nigga, I’ma show off
| Потому что, когда я уйду, поверь, ниггер, я буду хвастаться
|
| Your head definitely gon' get blowed off
| Твою голову точно снесут
|
| I have no conscience at all
| У меня совсем нет совести
|
| I continue to get my roll on
| Я продолжаю получать удовольствие
|
| Murder, murder, kill, kill: that’s all I know
| Убийство, убийство, убийство, убийство: это все, что я знаю
|
| Hustle 'til mornin' and get the dope, man: that’s all I know
| Суетись до утра и получай наркотики, чувак: это все, что я знаю
|
| I was raised in the streets, bitch — taught that g shit
| Я вырос на улицах, сука, научил этому дерьму
|
| I was told, nigga violate knock him off his feet quick
| Мне сказали, ниггер нарушил, быстро сбил его с ног
|
| Remember I was seven, put my hands on my first weapon
| Помнишь, мне было семь, я взял в руки свое первое оружие
|
| Daddy taught me how to pop a clip in a Mack-11
| Папа научил меня, как вставить обойму в Mack-11.
|
| Ever since that, I fell in love with guns
| С тех пор я влюбился в оружие
|
| Saved my allowance for a month and got me one
| Сэкономил мое пособие на месяц и получил его
|
| My cousin taught me how to shoot a nine, and it was on
| Мой двоюродный брат научил меня стрелять из девятки, и это было
|
| Nigga made me feel played, I had to upset his home
| Ниггер заставил меня почувствовать себя разыгранным, мне пришлось расстроить его дом
|
| Now, if you want drama, I don’t hesitate to bring it
| Теперь, если вы хотите драмы, я без колебаний принесу ее
|
| I up that AK-47 and start to sling it
| Я поднимаю этот АК-47 и начинаю перебрасывать его
|
| (Hook-2x)
| (Крючок-2x)
|
| When it’s on my mind, I’m ready for whatever, nigga
| Когда это у меня на уме, я готов на все, ниггер
|
| I’ma take this beef straight to another level, nigga
| Я подниму эту говядину прямо на другой уровень, ниггер
|
| Your sister just got married — I shoot-up her reception, nigga
| Твоя сестра только что вышла замуж — я устроил ей прием, ниггер.
|
| Whack your clique one by one 'til no one left in it, nigga
| Ударь свою клику одну за другой, пока в ней никого не останется, ниггер.
|
| Spot the car movin' slow with no lights, tryin' to creep
| Найди машину, двигающуюся медленно без огней, пытающуюся ползти
|
| That’s me, and I’m there to tear down the whole street
| Это я, и я здесь, чтобы разрушить всю улицу
|
| B.G. | Б.Г. |
| don’t play no games, I’m 'bout sprayin'
| не играй в игры, я собираюсь распылить
|
| When you see me, all you gon' see is «flucka-flucka-flame!!»
| Когда ты увидишь меня, все, что ты увидишь, это «флука-флука-пламя!!»
|
| Brains on the ground — yellow tape all around
| Мозги на земле — желтая лента вокруг
|
| People sayin', «That had to be a nigga from uptown.»
| Люди говорят: «Это должен быть ниггер из верхней части города».
|
| When I’m lose, I’m lose — when I’m strapped, I’ma use it
| Когда я проигрываю, я проигрываю — когда я привязан, я использую это
|
| Cause I ain’t gon' have that in my hand and don’t shoot it
| Потому что я не собираюсь держать это в руке и не стрелять в него
|
| I’ma abuse it — bust hollows like Cupid bust arrows
| Я буду злоупотреблять этим — впадины в бюсте, как стрелы бюста Купидона
|
| I only put hollow tips in my barrel
| Я кладу в ствол только полые наконечники
|
| You wanna battle — nigga, I’ma bring noise
| Ты хочешь сразиться — ниггер, я подниму шум
|
| I got to show ya I’m a original Hot Boy, and a-
| Я должен показать тебе, что я настоящий Hot Boy, и-
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| -gun slinger — consider me a home wrecker
| -gun slinger — считай меня разлучницей
|
| I’m a gun slinger — label me as a dome checker
| Я стреляю из оружия – назовите меня контролером купола.
|
| I’m a gun slinger — consider me a home wrecker
| Я стрелок — считай меня разлучницей
|
| I’m a gun slinger — label me as a dome checker
| Я стреляю из оружия – назовите меня контролером купола.
|
| I’m a gun slinger — consider me a home wrecker
| Я стрелок — считай меня разлучницей
|
| I’m a gun slinger — label me as a dome checker
| Я стреляю из оружия – назовите меня контролером купола.
|
| I’m a gun slinger — consider me a home wrecker
| Я стрелок — считай меня разлучницей
|
| I’m a gun slinger — people call me a dome checker
| Я снайпер — люди называют меня контролером купола
|
| Nigga, checkmate
| Ниггер, мат
|
| Nigga, checkmate!
| Ниггер, мат!
|
| Wrong move, nigga — checkmate! | Неверный ход, ниггер — мат! |