| [Verse 1:] | [1-й куплет:] |
| Bang, pop, pop, this thing go pow | Бах! Хлоп-хлоп! Всё атас, всё улёт! |
| Dolce crop top, my play clothes now | Сейчас я выступаю в топике от Dolce. |
| Those Céline wedges are way downtown | Эти туфли от Céline такие модные! |
| Best dressed up, better, you best dressed down | Я вся при параде, а тебе лучше одеться поскромнее! |
| Oh, it's me, fella, the banji gets out | О, это я, приятель! Банджи отдыхают! |
| All females fledge to Bambi style | Все эти девицы косят под Bambi. |
| Light my wrist up, like ZAAM BLAAHHW!! | Запястья в браслетах сверкают УУУУХ как! |
| Vamp me up, turn her down | Укуси меня в шейку, а её пошли подальше. |
| Amp me up, sugar, it's like mm-ow | Заведи меня, сладкий, чтобы было: мм-оу... |
| Got the good-good, the yum-yum, wow | Сделай мне хорошо-хорошо, я вся ям-ям-вау... |
| Oh, it's so supple — the ass so round | О, она такая мягкая, ягодицы такие круглые! |
| Trust, there's no trouble, the king go down | Поверь, это нетрудно, король низвержен. |
| Burst your bitch bubble, where's my crown | Я разбиваю ваши иллюзии, с*чки. Где моя корона? |
| Banks, flame hot, Rapunzel style | Бэнкс горячая, как огонь, в стиле Rapunxel. |
| Bang, pop, pop, this thing go pow | Бах! Хлоп-хлоп! Всё атас, всё улёт! |
| Bang, pop, pop, this thing go pow | Бах! Хлоп-хлоп! Всё атас, всё улёт! |
| If she ain't know, the bitch know now | Не знала раньше, узнаешь сейчас, с*чка! |
| It's the one, miss, the Kunt is out | Это я и только я, мисс, Kunt собственной персоной. |
| Flip the scripts, so your bitch?? | Я не лыком шита, а твоя дрянь вышла из моды! |
| Did that first, but your bitch so now | Я сделала это первой, а твоя с*чка только теперь. |
| Bang, pop, pop, this thing go pow | Бах! Хлоп-хлоп! Всё атас, всё улёт! |
| Bang, pop, pop, this thing go pow | Бах! Хлоп-хлоп! Всё атас, всё улёт! |
| If she ain't know, the bitch know now | Не знала раньше, узнаешь сейчас, с*чка! |
| If she ain't know, the bitch know now | Не знала раньше, узнаешь сейчас, с*чка! |
| - | - |
| [Hook 1:] | [1-ый хук:] |
| Boy (boy) don't fill yourself too much on her | Парень , не слишком западай на неё. |
| Boy (boy), your friends will laugh at you now, now, now | Парень , теперь, теперь, теперь тебя засмеют друзья! |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2-ой куплет:] |
| In that, you been did that, you been with that, you been-been that, bitch | Была там, была сям, делала то, делала это: у тебя всё в прошлом, с*чка! |
| But they all forget you when I spin this shit | Все забудут про тебя, стоит мне только задом вильнуть. |
| Better dance for this and get your skin wet, bitch | Лучше танцуй, пока не взмокнешь, с*чка. |
| Its the Champ to sip, the cinnamon, young hip | Вот шампанское, а вот корица, молодой стручок... |
| Making plans to get your little bammer's dick | У меня планы на твой маленький жалкий ч*ен. |
| If she ain't legit you better send that witch | Если она не клёвая, кончай мутить с этой ведьмой. |
| If the mens is rich, you better spend that chip | Если мужчины богатые, транжирьте их деньги. |
| Quit that envy, get that, get that Benji | Оставь врагов в покое, хватай, хватай Бенджи! |
| Bitch, you know you never looking pretty Princey | С*чка, ты же знаешь, что никогда не выглядела так классно, как Принцесса, |
| Pretty Princey, pretty pretty Princey | Милая Принцесса, милая-премилая Принцесса. |
| Bitches on the cover look at pretty AB | С*чки с обложек смотрят на прекрасную А.Б., |
| Pretty AB, pretty pretty AB | Прекрасную А.Б., прекрасную-распрекрасную А.Б. |
| Damn, little Bam, you could get it maybe | Ч*рт возьми, малышка Bam, у тебя могло бы получиться! |
| But these bitches always fronting like they in the A-Z | Эти с*чки вечно выкобениваются, как в Аризоне. |
| I'm just doing me but these bitches can't breathe | Я просто остаюсь собой, а этих с*чек жаба душит! |
| - | - |
| [Hook 2: 2x] | [2-ой хук: 2x] |
| All them hoes, all them hater | Все эти шл*хи, все эти хейтеры, |
| All them hoochies, all them players | Все эти б**ди, все эти игроки, |
| All them rolls and escalades | Все эти Роллс-Ройсы, все эти Эскалейды, |
| All them roses, all them flavors | Все эти розы, все эти ароматы... |
| - | - |
| [Bridge: 2x] | [Переход: 2x] |
| Gonna sip that sip, and hit that dip | Я хочу допить глоток и дать жару на танцполе! |
| Damn little Bam, you a real bad bitch | Bam, маленькая чертовка! Ты натуральная грязная с*чка! |
| When I twist that hip and lick that lip | Я кручу задом и облизываю губы: |
| Damn, where ya man when she look like this | Ч*рт возьми, мужчина, где ты, когда я такая? |
| The men that rich, the rich that rich | Богатые мужчины — богатенькие буратины... |
| Hands on the gram, better get that grip | Стрелки на Graham, держите себя в руках! |
| If you built like this, you built like this | Какой ты есть, такой ты есть. |
| Dance with it, dance for me | Танцуй под это, танцуй для меня! |
| - | - |
| [Outtro:] | [Окончание:] |
| Oh, yo yo yo, these bottom ass bitches with these raggedy ass shoes | Оу, йоу, йоу, йоу! Ох уж эти толстозадые с*чки в их гр*баных поношенных шузах! |
| I see you, bitch. With your Pell Grant refund | Я тебя знаю, с*чка. Так и вижу тебя с оплаченным Pell Grant, |
| I see you coming out of NYU | Как ты заканчиваешь НЙУ, |
| Spitting that refund check, getting fly rainbows and shit | Как плюешь на премиальный чек, все эти радужные полёты и прочее д*рьмо. |
| Tryna' come out of Forever 21 stunting on me | Пытаешься впечатлить меня, выходя из Forever 21? |
| Don't want to see none of your "whole foods" and shit | А я видеть не могу эти ваши Whole Foods и иже с ними. |
| I see you, motherfucker. Let me get some of that kombucha drink, bitch | Я вас всех знаю, мать вашу! Дай-ка мне хлебнуть комбучи. |
| Let me get some... shit. I want some. I want some | Дай мне этой... шняги. Еще немного. И еще чуток. |
| You stepped it up. You not in McDonalds, you in Chipotle — fuck outta here! | Ты продвинулась. Ты не в Макдональдсе, ты в Chipotle. П*здуй отсюда! |
| Fuck outta here. So what, you know where the spot at. You still aren't a rap bitch | П*здуй, говорю! Ну и что, что ты знаешь места? Ты не рэп-звезда! Была и осталась! |
| And you tryna' stunt on me. Yeah, you out the hood. And yeah yeah yeah, so what | Всё пытаешься меня впечатлить? Да-а, ты из квартала черных. Да, да, да, ну и что? |
| You out the hood now, I feel you. I feel you | Ладно, из квартала черных, я тебе сочувствую. Я тебе сочувствую. |
| They got government grants and shit like that | У тебя правительственный гранд и прочее д*рьмо, |
| That get you outta here | Которое помогло тебе свалить оттуда. |
| "Equal opportunity education" programs | Программы "образования равных возможностей" |
| And shit that got you outta these streets | И всё такое, и это спасло тебя от улиц. |
| Now you up in there, you a freshman at UNCC, UNY, whatever, somewhere | Теперь ты здесь, первокурсница в УСК, на севере штата, или где-то там, |
| Studying some shit about political science | Изучаешь свою ср*ную политологию, |
| And you tryna' do your shit on the side. And you downtown just closing | И еще пытаешься страдать всякой х**ней. А торговые центры закрываются. |
| You won't? You having a good time. But when I see you, bitch, just light me up | Что, нет? Ты хорошо проводишь время. Но когда мы увидимся, с*чка, просто дай огня. |
| You know it's me! Light me up. When I ask you, just light me up | Ты знаешь, это я! Дай огня. Когда я попрошу, просто дай огня. |
| You know me. Don't front now. Don't front now | Ты меня знаешь. Давай без за*бов! Давай без за*бов! |
| Oh, yeah! "I don't smoke blunts no more. I don't smoke no blunts no more. Bamboo now." | О, да! "Я больше не курю косяки. Я больше не курю косяки. Теперь только трубку". |
| You got on some white boys, I feel you! | Ты замутила с белыми парнями, я нюхом чую! |
| And now you don't wanna light me up when you see me come through | И теперь ты не хочешь дать мне огня при встрече. |
| We don't drink Henney no more? | Что, мы больше не пьем Henney? |
| Oh, nah, you drinking?? White wine? Wahahahah! White wine, bitch, okay | О, не-ет, что ты пьешь?? Белое вино? А-ха-ха-ха! Белое вино, с*чка? Ладно. |
| Next | Проехали. |
| - | - |